有奖纠错
| 划词

À cet égard, de nombreux pays, notamment parmi les plus pauvres, doivent s'efforcer d'améliorer leur régime fiscal afin d'accroître leurs recettes.

为此,许多国家,包括许多最贫穷国家在内,必须设法改善其制度以

评价该例句:好评差评指正

Il n'était pas facile de substituer des impôts nouveaux ou plus élevés aux recettes douanières, surtout dans les pays les moins avancés.

特别是最不发达国家很难用新来取代关入。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts consistent notamment à accroître la transparence dans le domaine de la taxation et à améliorer les méthodes de gestion budgétaire.

这包括努力透明度和改进预算管理进程。

评价该例句:好评差评指正

Pour accroître l'épargne publique, les recettes fiscales ont été relevées de près de 3 % et les dépenses de l'État réduites d'environ 2,5 % du PIB.

为增加公共储蓄,了约3%,政府开支减至约占国内生产总值2.5%,同时为扩大出口供刺激。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des pays de l'Afrique subsaharienne, ces recettes sont maigres et les réformes récentes n'ont guère réussi à les étoffer.

绝大多数撒哈拉以南非洲国家水平低下,而近期改革在方面所取得成功是有限

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il convient de réformer la fiscalité afin d'augmenter les recettes dans lesquelles les gouvernements peuvent puiser pour financer des services publics et des investissements indispensables.

最后,应当改革部门以政府入,用于为必要公共服务和投资供资金。

评价该例句:好评差评指正

Les pays de la région disposaient d'une certaine marge de manoeuvre pour augmenter les recettes fiscales, particulièrement en renforçant l'efficacité de l'administration fiscale et les mesures de répression.

本区域国家具有能性,尤其是通过管理效率和改进执法这样做。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, si l'on considère l'assistance rapidement mobilisable non allouée à des projets, les montants en jeu sont inférieurs aux paiements dus au titre du service de la dette.

第二,债务存量过产生了今后能,而且也产生了已宣布改革是否问题。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan des recettes, si celles-ci ont augmenté de 6 % grâce à un meilleur recouvrement des impôts, elles peuvent encore progresser lorsque les mesures de bouclage seront levées.

在财政入方面,改善征管导致了6%,但封锁解除之后入仍有空间。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience de certains pays montre que parfois, en réduisant un peu les taux d'imposition, on peut accroître la discipline fiscale, et qu'en simplifiant le système d'imposition, on peut en élargir l'assiette.

一些国家经验教训表明,削减遵纪守法程度,简化制度覆盖范围。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses d'équipement et de logiciels des entreprises se sont envolées, stimulées par une augmentation sensible des profits des sociétés, des taux d'utilisation des capacités plus élevés et des incitations fiscales.

在公司盈利显著改善、能力利用率以及激励推动下,商业设备和软件开支增长。

评价该例句:好评差评指正

L'évasion fiscale est un phénomène de grande ampleur qui affecte les ressources budgétaires des États et compromet notablement les efforts que déploient les pays en développement pour accroître leurs recettes fiscales.

是一种普遍现象,损害政府财政入,对于发展中国家努力国内入尤其有害。

评价该例句:好评差评指正

Le premier consistait à combattre l'inflation au moyen de la baisse des dépenses publiques, de la hausse des impôts, du contrôle des salaires, de l'élimination des subventions et du contrôle des prix.

第一个目标是通过降低公共消费、、控制工资水平和废除价格控制及津贴来控制通货膨胀。

评价该例句:好评差评指正

Une plus grande transparence au sujet des taxes et des autres conditions liées aux investissements et aux arrangements commerciaux est essentielle à la crédibilité des politiques appliquées à cet égard par les gouvernements.

在这方面,透明度和与投资和贸易安排有关其它条件透明度对政府政策信誉很重要。

评价该例句:好评差评指正

Le pays est parvenu à assurer la viabilité de son endettement grâce en partie aux résultats du récent référendum présidentiel, aux réserves extérieures importantes et à l'amélioration du système national de recouvrement de l'impôt.

在债务方面,委内瑞拉已经达到了低风险条件,这部分归因于近期总统选举结果、国际储备水平和国内

评价该例句:好评差评指正

L'une des principales causes de l'insuffisance des ressources budgétaires est l'incapacité dans laquelle demeure le pays de porter les recettes fiscales au niveau de 12 % du produit intérieur brut (PIB) fixé dans les accords de paix.

预算短缺一个主要原因是,仍然无法将到和平协定中所规定国内生产总值12%目标。

评价该例句:好评差评指正

L'Espagne, le Danemark et l'Autriche ont amélioré leur situation en matière d'emploi et renforcé leur économie en recourant aux mesures budgétaires et aux réformes fiscales et en laissant aux régions une large liberté de manœuvre.

西班牙、丹麦和奥地利通过财政政策、审查和地区能力政策,扩大了就业并促进了它们经济。

评价该例句:好评差评指正

Une diminution de l'aide entraîne souvent des ajustements budgétaires qui peuvent prendre la forme d'une augmentation des prélèvements obligatoires ou d'une réduction des dépenses et qui accentuent l'effet cyclique de la diminution des flux d'aide.

援助额下降通常会导致以和减少支出方式进行财政调整,从而加剧援助资金减少所产生周期性冲击。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des pays en développement, il est possible d'accroître les recettes fiscales en rendant plus efficace le recouvrement de l'impôt, en établissant des taux d'imposition progressifs, en modernisant la législation fiscale et en élargissant l'assiette fiscale.

大多数发展中国家都有通过有效征、累进率、使法规现代化和扩大基础来余地。

评价该例句:好评差评指正

En outre, de plus en plus, ces pays ont eu recours à des mesures de mobilisation des ressources internes, par exemple en améliorant les méthodes de recouvrement de l'impôt, en introduisant de nouveaux impôts ou en relevant le taux des impôts existants.

这些国家还越来越多地依靠调动国内资源各种办法,如加强办法,征款或现有比率。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半打铅笔, 半打装扑克脾, 半大, 半大不小, 半大的, 半大苗, 半胆红素, 半弹道式导弹, 半蛋白石, 半导磁的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 日一问

Les impôts augmentent et le salaire minimum baisse.

税收提高,最低工资降低。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233

L'inflation fait monter les prix mais aussi les taxes, qui rapportent plus.

通货膨胀提高了价格,也提高税收,从而带来更多收入。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

La Mairie de Paris va augmenter de plus de 50 % la part communale de cet impôt.

巴黎市将把这项税收的市政份额提高 50% 以上。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Et donc augmenter fortement les taxes pour pousser les industriels à répercuter la hausse sur les tarifs en magasin.

因此大幅提高税收,迫使制造商将上涨的税费转嫁到店内价格上。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20134

L'augmentation des impôts risque de " gravement compromettre nos chances de réaliser un redressement opportun de l'économie et la création d'emplois" , a-t-il déclaré.

他说,提高税收有可能" 严重危及我们现经济及时复苏和创造就业机的机" 。

评价该例句:好评差评指正
TV5精选(音频版)2019

Sans surprise, les Français réclament en priorité plus de justice fiscale avec des baisses d’impôts, une baisse de la dépense publique et plus de transparence.

不出所料,法国人主要要求通过减税,减少公共支出和提高透明度来提高税收正义。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Il faudrait donc, soit augmenter les autres impôts – ce que Trump a promis de ne pas faire, soit s'endetter plus – ce que les Républicains refusent.

因此,应该提高其他税收 - 特朗普承诺不做的,或者承担更多的债务 - 共和党人拒绝。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Le moment était propice : outre-Manche, face à l'envolée de la dette, le redressement des comptes publics devenait la priorité, Boris Johnson ayant même annoncé des hausses d'impôts pour les entreprises.

在(芒时海峡对面的)英国,面对债务的飙升,恢复公众财务已然成为优先考虑的问题,鲍里斯约翰逊甚至已宣布提高企业税收

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20134

Le Premier ministre portugais Pedro Passos Coelho a déclaré dimanche que son gouvernement envisage de réduire davantage les dépenses publiques dans le cadre des mesures de renflouement, au lieu d'augmenter les impôts.

葡萄牙总理佩德罗·帕索斯·科埃略(Pedro Passos Coelho)日表示,作为救助措施的一部分,他的政府计划进一步削减公共支出,而不是提高税收

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Augmenter les taxes réduit la consommation Au-delà du manque à gagner financier, l'État se prive-t-il d'un outil efficace pour réduire la consommation d'alcool, à l'origine de 49 000 décès par an en France, selon le ministère de la Santé ?

提高税收减少消费除了经济损失之外,国家是否还失去了一个减少酒精消费的有效工具?根据法国卫生部的数据,酒精消费导致法国 49,000 人死亡?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半分钟, 半封建, 半封建的, 半疯儿, 半浮的, 半幅, 半抚恤金, 半辅音, 半腐生植物, 半负载,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接