Ce nom de "Danger" ne le quittera plus.
这个「危险人物」的称号从此没有离开过他。
Si cheikh Yassine n'était pas un terroriste par excellence, il n'en existe pas.
如果谢赫·亚辛不是头号恐怖分子,那么就不存在这样的称号。
Elle n'utilise que le titre d'ambassadeur de bonne volonté.
工发组织仅使用亲善大使的称号。
Cinq femmes ont obtenu le titre de « Héros de l'Ouzbékistan ».
有五名妇女被授予“乌兹别克斯坦英雄”的称号。
Vingt-huit maternités sur 29 ont accédé au statut d'établissement accueillant pour les bébés.
全国29家妇产医院中有28家获得了爱婴医院的称号。
Le titre de femmes sportives et d'hommes sportifs de l'année est décerné chaque année.
每年都颁发年度“妇女”和“人”的称号。
Il devient meme en 57-56 cavalier de l’armee de Cesar et recoit le titre d’Ami de Cesar.
他在公元前57-56年成为撒军团的骑兵并被授予“撒朋友”的称号。
François prend alors le titre d'empereur d'Autriche et donnera sa fille Marie Louise en mariage à Napoléon.
弗朗索瓦二世保留了奥地利皇帝的称号,的女儿玛丽·路易斯嫁给拿破仑为妻。
La Société a été attribué à la "ville de don de jouets chinois", le titre de Ville Chenghai.
本公司位于荣获“中国玩具礼品城”称号的澄海城区。
Nous sommes fiers que parmi les 20 000 personnes qui ont reçu cette distinction on comptait 6 000 Polonais.
我们感到豪的是,在获得这个称号的20 000人中,有6 000波兰人。
C'est la communauté internationale qui les qualifie ainsi, il ne s'agit pas d'un caprice de notre gouvernement.
正是国际社会给予它们这样的称号,而不是我国政府的一时念头。
Sur les 26 222 experts-comptables membres du SAICA titulaires du diplôme sud-africain, 5 942 (soit 26,6 %) exercent actuellement à l'étranger.
目前,在26,222名拥有南非特许会计师称号的会计师协会的会员中有5,942名是常驻国外的。
Pourcentages calculés sans tenir compte des candidats préapprouvés, dont on ne savait pas lesquels étaient internes ou externes.
所计算的百分比不包含列入名册的候选人,因为他们没有内部/外部的称号。
Les éléments armés des deux organisations portent le même nom, à savoir Armée de libération du Congo (ALC).
两个组织的武装分子使用同样的称号,即“刚果解放军”。
Le cachet sur l'enveloppe porte l'inscription fragmentaire « 6.V.92 12-18 Japan HOKKAIDO WAATSU », qui désigne un bureau de poste japonais.
信封上的邮戳是“6.V.92-12-18日本北海道WAATSU”,日本邮局称号的一部分。
La haute couture, appellation exclusivement parisienne et chroniquement déficitaire, a perdu la moitié de ses acteurs depuis une dizaine d'années.
高级定制,这个巴黎独有的称号,由于长期亏损,十多年来已失去了大半从业者。
En 1996, le label «marché d'exception français »a été décerné au Marché d'Apt pour son atmosphère, sa permanence, et son originalité.
在1996年, APT集市由于它的其持久性和它的独创性被授予“法国人另外的市场”的称号。
Sans savoir ou sans vouloir du destin Xiao Wu porte un titre de pickpocket et agit un peu comme un artisan.
命运未卜的小武有个小偷的称号,动作和手艺人有些像。
La « capitale européenne de la culture » est un titre conféré par l’Union Européenne à une ville pour un an.
n “欧洲文化之都”,是由欧盟每年一度授予某一个城市的称号。
Ils préfèrent continuer à tirer profit du titre usurpé de « République de Chypre » et de leur entrée récente dans l'Union européenne.
他们的选择是,继续享有篡夺“塞浦路斯共和国”称号及其新的欧洲联盟成员国地位带来的好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dis, Monet, ça t'agace pas, ce surnom d'Impressionniste ?
莫奈你说啊,这个印象派的称号,你不会觉得不爽吧?
Alors oui, j'ai gagné un titre de champion du monde traiteur.
是的,我赢得餐饮冠军的称号。
À la fin, le vainqueur remporte le trophée et le titre de champion d'Europe.
最终,获胜者将赢得奖杯,并被授予欧洲冠军的称号。
Et c'est justement lui qui, selon moi, mérite le titre de plus grand conquérant.
而他是我认为最伟大的征服者的称号实至名归的人。
Alors pourquoi lui attribue ton la paternité du rugby ?
那么为什么我们将橄榄球之父的称号归于他呢?
Plusieurs villes se disputent le titre de berceau du hockey.
几个城市都在夺冰球摇篮的称号。
Cette attitude vaudra aux rois perses la dénomination de roi des rois.
这一态度为波斯国王赢得万王之王的称号。
Et Goliath, parmi les Philistins, a la réputation d'être un Rephaïm, un gigantesque champion.
在腓利斯人中,歌利亚有拿非利人的称号,他是最高的。
Ouailles ; manière polie de dire oies.
“羔羊,猪崽的文雅称号。”
Ce sont ses conditions climatiques extrêmes et son accès difficile qui lui ont valu cette réputation.
正是因为其极端的气候条件和难以到达的交通条件,赢得这样的称号。
Devenez un roi, un sultan, un tsar, ou un Shogun, en veillant à trois aspects essentiels.
确保三个关键方面来成为国王、苏丹(某些伊斯兰国家最高统治者的称号)、沙皇或将军。
Quatre variétés prétendent au titre de huîtres d'or. Odeur, aspect extérieur et intérieur, couleur de la nacre.
有四个品种正在竞黄金牡蛎的称号。气味,外观和内部,珍珠的颜色。
Elle est la première Française à avoir remporté 4 titres de championne de France dans toutes ces disciplines.
她是在所有这些项目中荣获法国冠军称号的首位法国女子。
Grâce aux actions qui y sont menées, le site a obtenu le label mondial Géoparc délivré par l'Unesco.
由于在那里开展的活动,这个地方已经获得联合国教科文组织颁发的全球地质公园的称号。
L'immense succès de cette œuvre si souvent reproduite dans les livres lui vaudra le surnom de peintre des paysans.
作品获得巨大成功,在多部书中再版,他获得农民画家的称号。
Il a quand même gagné objectif de ta chef le tonton d'un côté donc il faut pas le sous-estimer.
他毕竟赢得目标大厨的称号,所以不能小看他。
Plus de 80 équipes viennent de toute la France pour se disputer le titre du barbecue le plus succulent.
80多支队伍从法国各地赶来,夺最多汁的烤肉的称号。
Il faut que tu complètes une liste de 5 items pour obtenir le titre " vrai gars du nord" .
你必须完成5个指标,能获得 " 真正的北方人 " 的称号。
Arrêtons-nous ce soir sur des cartes de jeu qui méritent bien ce titre.
今晚让我们停下来玩值得这个称号的牌。
Je viens chercher ce titre à la maison.
我是来家里拿这个称号的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释