Elle entretient des relations professionnelles étroites avec d'autres services du Département des affaires économiques et sociales, en particulier avec le Programme sur le vieillissement.
本组织与经济和社会事务部(经社部)的其他科室,特别是同老龄问题方案保持着密切的工作关系。
Comme indiqué dans le projet de budget, cela assouplirait la structure administrative du bureau du Chef de l'administration, sachant qu'à l'heure actuelle 10 chefs de section et 3 administrateurs de secteur sont placés sous la responsabilité hiérarchique directe du Chef de l'administration.
如在提交预算中指出,设立此员额有助于首席行政干事公室建立更灵活的管理结构,
公室目前有10个职司科室首长和3个部门行政官直接向首席行政干事
报工作。
Le Comité consultatif estime que la proposition revient à établir un intermédiaire hiérarchique entre le Chef de l'administration et les chefs de section et de service car le titulaire du poste demandé assumerait de fait les fonctions de chef adjoint de l'administration.
咨询委员会认为,提议等于是在首席行政干事和科室首长之间设立一个官僚级层,因为要求设立的员额实际上承担一名副首席行政干事的职能。
Ainsi, à l'ONUCI et à la MINUL, les résultats de l'évaluation ont été portés à la connaissance de tous les chefs de section, qui en ont fait une des pierres angulaires de l'évaluation des mécanismes de contrôle interne et de la gestion des risques.
例如,在联科行动和联利特派团,风险评估广泛地涉及所有科室主管,而且已经成为这些特派团内部控制评估和风险管理的基石。
A cette fin, le SERNAM s'est notamment engagé à créer différents organes de dialogue avec la société civile (secteurs rural, ouvrier et universitaire, organisations sociales féminines, etc.) et à faire participer les femmes qui utilisent ses programmes au cycle de planification et de suivi.
在这个框架下,国家妇女事务处承担责任,负责与民间社会建立不同的对话机构(农村、劳动、学术及妇女社会组织等科室),并且组织参与其方案的所有女性对这些方案进行制定和监控。
II est par ailleurs procédé au développement des missions médicales avec l'aide des partenaires au développement et des Béninois de l'étranger pour contribuer non seulement à la résolution rapide du problème du manque de personnel qualifié mais aussi et surtout à la disponibilité des services de spécialité.
另外,还通过利用发展合作伙伴及在国外的贝宁人的帮助,建立一些医疗队;这不仅有利于很快解决合格人员短缺的问题,而且特别有利于保证专业科室随时可
接诊。
Ces services ont été complétés par des soins dentaires dispensés par 81 cliniques dentaires et 8 équipes dentaires mobiles, 13 établissements de kinésithérapie et d'autres services d'appui essentiels, dont 99 laboratoires et 16 services de radiologie, qui faisaient tous partie intégrante des établissements de soins de santé primaires.
这些服务还包括通过81所牙科门诊部和8个流动牙科医疗队提供的口腔保健服务,及13个理疗诊所、99个化验室和16个放射科在内的其他重要支助服务部门提供的服务,
上科室均纳入初级保健设施内。
Des représentants de la Commission de statistique ont engagé les utilisateurs de données sur l'égalité des sexes à collaborer avec les services statistiques nationaux, les ministères de tutelle et autres organismes compétents dans leurs pays respectifs et à leur faire part de leurs besoins en matière de données statistiques.
统计委员会的代表敦促使用关于两性平等状况的数据的人与国家各统计科室、职能部委及其他机关合作,并把自己需要的数据诉它们。
L'autre composante consistera en sections chargées de fournir un appui de base dans les domaines suivants : les orientations générales; la structuration organisationnelle et la classification des emplois; la prévision des besoins en ressources humaines et l'analyse des tendances; l'assurance-qualité; l'auto-évaluation et l'autosuivi; l'appel aux candidatures; la constitution de fichiers; et l'organisation des carrières.
另一主要部分将包括专门负责提供政策指导、组织设计和职务分类、人力资源需要的预测和趋势分析、质量保障、自我评价和监督、征聘宣传、建立名册和职业发展等基本支助的科室。
Les services techniques du Département passent en revue les plans d'achat des missions pour déterminer si leurs besoins peuvent être satisfaits par des moyens autres que l'achat de matériel, par exemple au moyen d'une réaffectation du matériel excédentaire des missions en cours ou d'un transfert de matériel depuis les missions en liquidation ou les missions dont les effectifs sont réduits.
部的技术科室审查特派团的购置计划,
确定是否可
通过除采购
外的其他途径满足需要,例如从正在执行任务的特派团调入其所持有的多余物资,并从正在清理结束或缩
的特派团转入物资。
Dans le cadre d'une reconfiguration globale de la Base, les bâtiments serviraient à accueillir le siège de celle-ci, y compris tous les services administratifs, le Groupe des opérations aériennes et le restaurant du personnel, tandis que les terre-pleins non contigus aux bâtiments serviraient à accroître l'espace réservé au stockage de biens et de matériel et aux opérations de déploiement de matériel.
作为后勤基地总体重新配置的一部分,有关建筑物将用作后勤基地总部,包括所有行政科室、空中业务股和工作人员餐厅,而与建筑物不相邻的空地将用来为各类资产、物资和资产部署业务提供所需的仓储空间。
Les participants ont noté que la Division de l'alerte rapide et de l'évaluation environnementale du PNUE comportait une section de l'évaluation scientifique qui établissait des évaluations et des rapports de caractère mondial, régional et thématique, par exemple l'Avenir de l'environnement mondial, ainsi que des sections traitant des écosystèmes, des perspectives mondiales de l'environnement et du renforcement des capacités et des partenariats.
会议注意到,环境规划署预警和评估司既拥有开展全球、区域和专题评估和写报
如《全球环境展望》的科学评估处,也拥有负责处理生态系统、全球环境展望、能力建设及伙伴关系的各科室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moi dans mon service, il y a 4 ans, toute mon équipe est partie, c'estàdire que les conditions j'ai dans mon service une unité particulière que les angles saxons appellent un foot center, c'estàdire un centre expert pour le pied diabétique.
我在室里, 四年前,整个团队都走了,也就是说,我现在的工作条件是有
个特别的单位, 盎格鲁撒克逊人称之为foot center, 也就是专门治疗糖尿病足的中心。
Le docteur Juvenal Urbino ne travaillait pas à la consultation externe mais chaque fois qu'il passait dans le service et disposait d'un peu de temps, il s'arrêtait pour rappeler à ses élèves qu'il n'y a pas de meilleure médecine qu'un bon diagnostic.
Juvenal Urbino 博士不在门部工作,但每次他来到
室并有
点时间时,他都会停下来提醒他的学生,没有比好的
断更好的药物了。