有奖纠错
| 划词

Un an après sa nomination, il a été muté à Colombo en qualité de magistrat supplémentaire.

任命之后一年,他被调往科伦担任候补法官。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie réfute l'affirmation selon laquelle il fallait trois heures et demie pour se rendre de Ratmalana à Colombo.

国否认从Ratmalana到科伦的路要三个半小时。

评价该例句:好评差评指正

Je transmettrai évidemment vos condoléances et vos messages de sympathie à la famille du défunt Ministre Kadirgamar, ainsi qu'aux autorités de Colombo.

我当然会把你们吊唁慰问的信息转达给已故的卡迪尔加马尔外长及其家属,并转达给科伦当局。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines prisons, comme le centre de détention de Colombo (Colombo Remand Prison), ces conditions constituent, à elles seules, un traitement dégradant.

在某些监狱,例如科伦拘留所,关押条件几近有辱人格的度。

评价该例句:好评差评指正

Selon lui, les rapports préliminaires («rapports B») ont été communiqués à la Magistrate's Court à Colombo, mais il s'agit seulement de rapports sur la progression de l'enquête.

据他说称,原先的一些报告,即所谓“B报告”已经提交给了科伦的地方法院,但这些仅仅是有关调查进展情况的报告。

评价该例句:好评差评指正

Des navires ont effectué des reconnaissances des ports de Galle et de Colombo et aident à rétablir les télécommunications et autres communications à Trincomalee.

海军军舰完成了检查加勒科伦港口的工作,并且正帮助恢复亭可马里的电信通信。

评价该例句:好评差评指正

Étaient également représentées les organisations intergouvernementales suivantes: Banque asiatique de développement, Secrétariat du Forum des îles du Pacifique et Secrétariat du Plan de Colombo.

各政府间组织席会议:亚洲开发银行、科伦计划秘书处以及太平洋岛屿论坛秘书处。

评价该例句:好评差评指正

Colombo se situe près de la mer, mais la population gonflée et le quai toujours animé a causé ensemble la pollution et detérioté la propreté de l'eau.

科伦最靠海,但膨胀的人口,繁忙的码头,使得这里近港的海水非常混浊.

评价该例句:好评差评指正

L'auteur a également indiqué qu'il avait dû louer une autre maison à Kandy pour y entreposer les meubles qu'il ne pouvait mettre dans la résidence qu'il occupait hors de Colombo.

提交人并指称,他住到科伦以外的地区时不得不在Kandy再租用一个房屋来存放多余的家具。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat a aussi participé à deux conférences d'orientation organisées par la Banque mondiale à Dar es-Salaam (République-Unie de Tanzanie) pour les pays africains anglophones, et à Colombo (Sri Lanka) pour les pays asiatiques.

秘书处还参加了世界银行在坦桑尼亚联合共国达累斯萨拉姆为英语非洲经济体、在斯里兰卡科伦为亚洲经济体举行的两次政策会议。

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement des pôles régionaux grâce auquel les fonctions des programmes et des centres de contact sous-régionaux sont fusionnées dans le cadre d'équipes de praticiens a commencé à Bangkok, Bratislava, Colombo et Johannesburg.

已在曼谷、布拉迪斯拉发、科伦翰内斯堡开始推动加强区域中心从而将区域方案区域资源中心的职能并入活动工作队。

评价该例句:好评差评指正

2 L'auteur conteste que sa mutation à Colombo ait été décidée à des fins de contrôle, tout comme il conteste que le lieu où un juge exerce ait une quelconque importance à cet égard.

2 提交人否认调往科伦是出于监督的目的,并否认法官工作的地点对此具有任何重要性。

评价该例句:好评差评指正

En raison de la distance, des contrôles de sécurité et des embouteillages, l'auteur devait quitter sa maison à 5 h 30 du matin pour se rendre au tribunal à Colombo, le trajet pouvant prendre jusqu'à trois heures trente.

由于路途遥远,保安检查、交通堵塞,提交人清晨5:30就必须离家上班,因为前往设在科伦的法院要三个半小时。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il n'est pas d'accord sur le fait que les conditions dans les prisons comme celle de Colombo (Colombo Remand Prison) sont dégradantes et déclare qu'elles sont la conséquence directe de la surpopulation, elle-même due à la pénurie de ressources.

不过,他不同意科伦挽留所等一些监狱关押条件有辱人格的这种说法,并强调这些监狱的关押条件过度拥挤的原因是缺少资源。

评价该例句:好评差评指正

4 Il précise également que l'auteur a demandé sa mutation quatre mois seulement après avoir pris son poste à Colombo, en raison des soi-disant difficultés liées à ses déplacements quotidiens à Colombo, difficultés qui, selon lui, aggravaient son état nerveux.

4 缔国提出,提交人在科伦刚开始工作才四个月就请求调职,理由是他每天到科伦上班的路途困难,并指称这一困难使他的精神受到更大压力。

评价该例句:好评差评指正

Outre ces centres, les participants au douzième Sommet de l'ASACR ont autorisé la création de trois autres centres régionaux dans les États membres : un centre d'information à Katmandou, un centre de gestion des zones côtières à Malé et un centre culturel à Colombo.

此外,第十二届南盟首脑会议(2004)同意在成员国再设立三个区域中心:南盟信息中心(加德满都),南盟沿岸地区管理中心(马累),南盟文化中心(科伦)。

评价该例句:好评差评指正

6 L'État partie confirme que l'auteur s'est vu refuser une allocation-logement en application des circulaires adoptées par la JSC, selon lesquelles, pour en bénéficier, un magistrat doit résider dans les limites urbaines de Colombo, ou dans le ressort de la Magistrates Court de Colombo.

6 缔国证实,提交人是根据司法机关委员会的通告而未能领到租金津贴的,该项通告指出,司法机关工作人员必须居住在科伦市区内,或居住在科伦地方法院的管辖区内。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités nationales envoient régulièrement des rapports sur des affaires de drogue, d'arrestation et de saisie au bureau de contrôle des délits liés à la drogue de l'ASACR à Colombo et échange des renseignements sur le trafic de la drogue avec d'autres membres de l'ASACR.

国家有关主管部门定期向设在科伦的南盟毒品犯罪监察股提交有关毒品案件、逮捕扣押的报告,并与南盟其他国家交换关于贩毒方面的情报。

评价该例句:好评差评指正

Sous l'égide de l'UNITAR, trois centres spécialisés de renommée mondiale, situés à Colombo, Dakar et Pretoria, sont en train de mettre au point une approche intégrée de l'analyse des politiques relatives au changement climatique et au développement durable, chaque partenaire apportant ses lumières sur des aspects précis.

在联合国训研所的赞助下,三个举世闻名的专门中心——设在科伦、达喀尔比勒陀利亚——正在制定一项综合方法,对有关气候变化可持续发展的政策进行分析。

评价该例句:好评差评指正

Banque mondiale, Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest, CEI, Eurojust, GAFISUD, Groupe d'action financière des Caraïbes, Groupe Pompidou du Conseil de l'Europe, Organisation de coopération économique, Organisation du Traité de sécurité collective, Plan de Colombo pour la coopération économique et sociale en Asie et dans le Pacifique, Programme antidrogue du Caucase du Sud, Secrétariat du Commonwealth, UNESCO, UNICEF et Union africaine.

非洲联盟、经济合作组织、西非国家经济共同体、加勒比金融行动特别工作组、独联体、集体安全条组织、亚洲及太平洋合作经济及社会发展科伦计划、英联邦秘书处、欧洲司法协调机构、南美洲金融行动反洗钱工作队、欧洲委员会蓬皮杜小组、南高加索禁毒方案、教科文组织、儿童基金会世界银行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


synonymique, synophrys, synophtalmie, synopse, synopsie, synopsis, synoptique, synorchidie, synorogénie, synorogénique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年4月

Le récit de notre envoyé spécial à Colombo, Côme Bastin.

我们在科伦坡的特约记者 Côme Bastin 的故事。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月

Écoutez le témoignage de Prasad Welikumbura, un militant de Colombo.

聆听来自科伦坡的活动家 Prasad Welikumbura 的证词。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月

Pendant ce temps, le mouvement de protestation se poursuit à Colombo, la capitale.

与此同时,首都科伦坡的抗议运动仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Selon cette alerte, le NTJ préparait des attentats contre des églises et l'ambassade d'Inde à Colombo.

根据这一警告,NTJ 正在策划针对科伦坡的教堂和印度大使馆的袭击。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Enfin, quelques heures plus tard, deux nouvelles explosions ont lieu en banlieue de Colombo.

几小时后,科伦坡郊区又发生了炸。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年4月

Ce vendredi, pas moins de 10 rassemblements différents étaient organisés à Colombo.

周五,在科伦坡举办了至少 10 场不同的会。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Entre 8h30 et 9h00 du matin, à Colombo, la capitale du pays, quatre explosions retentissent presque simultanément.

早上8点30分到9点之间,斯里兰卡首都科伦坡发生了四起几乎同时的炸。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月

Désormais il est donc possible d'aller de Colombo, la capitale, à Jaffna, une région à majorité tamoule.

从现在开始,可以从首都科伦坡前往贾夫纳,这是一个泰米尔人占多数的地区。

评价该例句:好评差评指正
L'Heure du Crime

Là, Colombo, il avait la réponse absolument tout de suite, il n'y aurait même pas eu d'épisode.

瞧,如果是科伦坡探案,他立刻就能找到答案,连一都拍不完。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年4月

SB : Une importante manifestation au Sri Lanka, à Colombo.

SB:斯里兰卡科伦坡的一大型示威活动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月

RA : Prasad Welikumbura, militant de Colombo, la capitale du Sri Lanka.

RA:Prasad Welikumbura,来自斯里兰卡首都科伦坡的活动家。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月

Il s'est envolé dans la soirée, direction Colombo, la capitale, où il doit atterrir vers 9h heure locale.

它在晚上飞往首都科伦坡,当地时间上午9点左右降落。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月

Mais les protestataires souhaitent un renouvellement complet de la classe politique et ont manifesté par milliers aujourd'hui à Colombo.

但抗议者希望政治阶层彻底复兴,并在今天的科伦坡得到数千人的证明。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月

SD : Voilà, le témoignage d'une manifestante contactée à Colombo par Yelena Tomic.

SD:这是叶莲娜·托米奇在科伦坡联系的一名示威者的证词。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月

SD : En bref, Loic, le président déchu du Sri Lanka, Gotabaya Rajapaksa de retour à Colombo.

SD:简而言之,被罢免的斯里兰卡总统戈塔巴亚·拉贾帕克萨回到科伦坡

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年4月

Alors voilà maintenant plus d'une semaine que la capitale du Sri Lanka, Colombo, est investie par la population en colère.

斯里兰卡首都,科伦坡被愤怒的民众入侵已经一个多星期了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月

Deux jours après, un moine boudhiste modéré qui avait critiqué le BBS, a été battu et retrouvé inconscient près de Colombo.

天后,一名批评BBS的温和佛教僧侣在科伦坡附近遭到殴打并被发现失去知觉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月

SB : La tension politique au Sri Lanka, plusieurs dizaines de milliers de personnes ont manifesté, ce mardi, dans les rues de la capitale Colombo.

SB:斯里兰卡的政治紧张局势,数万人示威,周二,在首都科伦坡的街道上。

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

L'île a été mise sous couvre-feu, les églises catholiques fermées jusqu'à nouvel ordre, l'armée a été déployée dans les points sensibles de Colombo, qui est la capitale.

该岛已实施宵禁, 天主教堂被关闭直至另行通知,军队已被部署在首都科伦坡的关键地点。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月

SB : C'est un jour historique pour le Sri Lanka : la ligne de chemin de fer entre la capitale Colombo, et le nord du pays, a rouvert aujourd'hui.

SB:对于斯里兰卡来说,这是一个历史性的日子:首都科伦坡和该国北部之间的铁路线今天重新开放。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tanne, tanné, tannée, tannénite, tanner, tannerie, tanneur, tannification, tannin, tannique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接