Il voudrait une secrétaire particulière.
他想要人秘书。
La seconde, dirigée par le Secrétaire particulier de l'ancien Roi, M. Zalmai Rassoul, a séjourné à Kandahar du 8 au 10 août et s'y est entretenue avec le Gouverneur de Kandahar, le mollah Hassan Rahmani, et le Ministre des affaires étrangères des Taliban.
第二代表团由前国王的
人秘书扎尔迈·拉苏
博士率领,于8月8日至10日在坎大哈逗留,并与坎大哈的省长哈桑·拉赫马尼毛拉以及塔利班外交部长瓦基
·艾哈迈德·穆塔瓦基
了会晤。
La communication concerne Mohammed Zaki, résident de Kuala Lumpur, propriétaire de la société Nazaki, qui s'occupe d'expédition et de négoce, de fabrication d'aluminium, de transports maritimes et de construction; Ibrahim Moosa Luthfee, homme d'affaires résidant à Malé, qui dirige une société d'informatique dénommée «Viuga» ayant des bureaux à Malé, Ahmed Ibrahim Didi, homme d'affaires lui aussi, et Fathimath Nisreen, secrétaire particulière d'Ibrahim Moosa Luthfee.
来文涉及Mohammed Zaki, 吉隆坡居民,“Nazaki”公司的所有人,公司从事航运和贸易、铝的生产、海运和建筑业;Ibrahim Moosa Luthfee, 马累居民,商人,开办
家名为“Viuga”的计算机公司,办事处设在马累;Ahmed Ibrahim Didi, 商人;和Fathimath Nisreen, Ibrahim Moosa Luthfee的
人秘书。
2 En ce qui concerne son rôle au sein du Ministère, il explique qu'il avait bien le titre de «sténotypiste», mais que cette position au Pakistan correspond à la fonction de secrétaire personnel du Ministre. Dans cette fonction, il était au courant de toutes les communications, directives et ordres donnés par l'ancien Ministre que ce soit au bureau ou à sa résidence.
2 关于他在部里的工作,他解释说,虽然他的职称是“速记员”,但职务在巴基斯坦相当于部长的
人秘书;因此,他参与了部长在办公室和家中所做的全部通讯、指示和命令。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le deuil était née l'adolescence, comblée de trop nombreuses soirées à répéter ses leçons avec le secrétaire particulier de son père, tandis que ce dernier poursuivait ses voyages, de plus en plus fréquents, de plus en plus long.
她少女时代就这样
服丧中度过,有太多个夜晚都
父亲私人
陪伴下复习功课。而她父亲
旅行,则变得越来越频繁,也越来越
。