Nous sommes tristes d'apprendre que l'Ambassadeur Nene nous quitte.
们对他的到惋惜。
Je voudrais également exprimer nos sincères remerciements au Président sortant, M. Ping.
还要由衷谢主席平先生。
Je voudrais également remercier la Présidente sortante pour son travail.
让谢主席所作的工作。
J'exprime également mes sincères remerciements au Président sortant.
还要对主席表示衷心谢。
C'est avec tristesse que nous acceptons son prochain départ.
但们遗憾地注意到她即。
Nous regrettons d'apprendre que Mme Arsanjani quitte prochainement ses fonctions.
听到阿桑贾尼女士的消息到很难过。
Je rends également hommage au président sortant, M. Harri Holkeri.
向主席哈里·霍尔克里先生致敬。
Je voudrais également saluer les efforts louables déployés par le Président sortant de l'Assemblée générale.
还欢迎大会主席所作的值得赞扬的努力。
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur Miranda avant qu'il ne nous quitte.
现在请米兰达大使在之前向们说几句话。
Je voudrais à présent rendre un hommage spécial à M. Kofi Annan, Secrétaire général sortant.
现在要特别赞扬即的秘书长科菲·安南先生。
Le Gouvernement sortant a débloqué l'équivalent de trois mois de traitements en août.
即的政府8月发放了3个月的薪金。
M. Jan Kavan, le Président sortant, mérite notre reconnaissance pour son excellent travail.
主席扬·卡万先生阁下工作出色,值得们赞赏。
Le premier est un régime de retraite obligatoire par répartition que gère l'État.
第一大支柱是国家管理的强制性即付养恤金计划。
Ma délégation remercie également le Président sortant, le Ministre des affaires étrangères de la Namibie.
国代表团还谢主席纳米比亚外交部长。
Je quitterai moi-même mes fonctions sans avoir mis un terme à cette longue agonie.
不能在前看到这场旷日持久的苦难结束。
Les intervenants ont rendu hommage à la Présidente sortante, Mme Warzazi.
各位发言人对即的主席瓦尔扎齐女士表示了赞扬。
À ce stade, je voudrais aussi rendre hommage au Haut Commissaire actuel, Mme Robinson.
此刻,让还向的高级专员鲁滨逊夫人致敬。
Nous remercions aussi votre prédécesseur, l'Ambassadeur Sanders, pour le zèle dont il a fait preuve.
们谢即的主席桑德斯大使孜孜不倦的工作。
En tant que Président sortant du Tribunal spécial, j'aimerais terminer sur une note plus personnelle.
作为特别法庭即的庭长,最后想谈些个人想。
Il va nous manquer et la diplomatie internationale se trouve appauvrie par son départ.
们都想念他,他的是国际外交的损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deschamps ne sait pas s'il va quitter son poste après cette Coupe du Monde.
德尚不知道本届世界杯之后是否会离。
Benoît XVI a officiellement quitté sa charge.
本笃十六世式离。
Pour la première fois en France, un évêque quitte ses fonctions.
法国,主教首次离。
Le Premier ministre sortant a été désigné par le président.
即将离的理由命。
En Pologne, le président du Parlement démissionne justement. Il quitte ses fonctions.
波兰,会长辞职。即将离。
Et le président sortant, lui, que devient-il.
而即将离的,变成什么样子。
Accolade chaleureuse à Matignon entre le Premier ministre sortant et celle qui lui succède.
即将离的理和继者马蒂尼翁热情拥抱。
L'annonce du départ de Boris Johnson a provoqué de nombreuses réactions.
鲍里斯·约翰逊离的消息引起了很多反响。
Vous le disiez Anne, le Premier ministre sortant reconnait sa défaite.
如你所说,即将离的首相承认的失败。
Pelé avait dédicacé un maillot au président sortant d'extrême droite.
贝利将一件球衣献给了即将离的极右翼。
L'équipe sortante a alerté sur les hausses d'impôt.
即将离的团队已经警告了增税。
Les démissions de ministres se succèdent, plus de 20 départs annoncés depuis hier.
部长辞职接连不断,自昨天以来已有20多位宣布离。
30 minutes d'entretien et un goût d'inachevé pour celui qui quitte ses fonctions.
30 分钟的面试,让即将离的人尝尝未竟之事。
Victoire du premier ministre sortant, qui devrait donc être reconduit pour un troisième mandat.
即将离的理的胜利,因此应再次当选连第三届。
Parmi les députés sortants, 78 % se présentent à nouveau.
即将离的代表中, 78%的人再次站起来。
Plusieurs joueurs ont soutenu le président sortant d'extrême droite pendant la campagne électorale à l'automne.
秋季竞选期间,几名球员支持极右翼即将离的。
Il est désormais allié au Premier ministre sortant Haider Al Abadi et à d'autres formations.
现与即将离的理海德尔·阿巴迪和其政党结盟。
Gregory, le Premier ministre sortant Scott Morrison a reconnu sa défaite.
即将离的理斯科特·莫里森(Scott Morrison)承认失败。
Le vice-président sortant Esteban Lazo a quant à lui été élu président de l'Assemblée nationale.
即将离的副埃斯特班·拉佐当选为国民会长。
Dilma Rousseff, la présidente sortante, s’est rendue dans le sud du pays pour voter...
即将离的迪尔玛·罗塞夫(Dilma Rousseff)前往该国南部投票。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释