有奖纠错
| 划词

Cela est conforme à la doctrine de l’évangile.

这符合义。

评价该例句:好评差评指正

Notre société est disposée à chaque client favori sans sucre alimentaire envoyé à l'Evangile.

本公司愿为每一位是喜爱无糖食品的顾客送去

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'évangéliques en France a été multiplié par plus de huitf en 42 ans.

在42年间,法国派新会的人数增加了八倍以上。

评价该例句:好评差评指正

L'hôpital de Nyankunde, le Centre médical évangélique, n'a pas été épargné.

尼安昆得的会医疗中心医院没有幸免。

评价该例句:好评差评指正

Mais pour beaucoup, dans le monde actuel, ils sont devenus une malédiction plutôt qu'une bénédiction.

但是,今天,对世界上许多人而言,钻石是一个诅咒,不是

评价该例句:好评差评指正

L'évangélisation constitue également le point de rencontre entre l'Église catholique et les autres communautés religieuses.

宣讲也是天主会和其他宗社团之间的一种汇合点。

评价该例句:好评差评指正

L'abolir récompenserait les criminels au lieu de mettre en avant les droits de la victime.

废除死刑是犯罪分子的,而不是优先考虑受者的权利。

评价该例句:好评差评指正

Arrestation et détention du pasteur révérend Kabala Muimba, de la Mission évangélique de la Restauration.

复兴牧师Kabala Muimba被逮捕和拘留。

评价该例句:好评差评指正

Outre l'église catholique romaine, l'église évangélique (protestante) bénéficie également du soutien financier de l'État.

除罗马天主外,派(新)也得到国家财政上的支助。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 3,5 % des habitants se déclarent sans religion (INEGI).

约8%的墨西哥人说他们信奉其他宗,其中人数最多的是新派;3.5%的人说他们完全不信(、地理及资讯局)。

评价该例句:好评差评指正

Le WEF a facilité l'établissement et l'administration d'un bureau de liaison avec l'ONU à Genève.

世界派新会联谊会促进在日内瓦设立和管理一个办公室,与联合国联络。

评价该例句:好评差评指正

L'Évangile reste d`actualité et plein de défis.

》仍具有重要的现实意义,并提出了各种挑战。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons au Seigneur de nous bénir pour que l évangile puisse grandir sur cette terre.

求神祝我们,为衪事工的摆上,并求衪赐我们能力。

评价该例句:好评差评指正

L'Evangile était traduit par la simplicité calme de ces adorables yeux où se réfugiaient les âmes troublées.

救世主那双宁静淳朴的可敬爱的眼睛,是受苦的灵魂的避难所,是《书》的翻版。

评价该例句:好评差评指正

L'église protestante évangélique de Djibouti apporte une aide sociale modeste aux réfugiés vivant dans la capitale.

吉布提新会正向居住在吉布提市的城市难民提供有限的社会援助。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, l'Evangelical Council for Financial Accountability (« ECFA ») se compose d'organisations caritatives, religieuses, sociales et éducatives.

比如,财务责任传理事会由慈善、宗、社会和育组织组成。

评价该例句:好评差评指正

En décembre, la Communauté évangélique luthérienne d'Ouzbékistan a fêté le centenaire de la seule église luthérienne d'Asie centrale.

12月,乌兹别克斯坦路德派会庆祝中亚唯一的路德派会成立100周年。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, l'Évangile est introduit, l'idéal mis en avant étant d'avoir foi dans un «maître» et de le suivre.

随后,便介绍》,其中将对领袖的信念及对领袖的追随被讲解为理想的行为。

评价该例句:好评差评指正

Je t'aime tellement. Même si vous voulez ma mort, comme je suis également heureux d'entendre l'évangile de la même sort.

我是如此地爱您。就算您要我死亡,我也如聆听一样欣然从命。

评价该例句:好评差评指正

Seule une infime minorité de ces langues sont écrites (pour les autres, il faut se contenter du boulot des évangélistes).

其中只有一小部份的语言被写下(这必须感谢传播者的努力)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


extravaser, extravasion, extraversion, extraverti, extravertie, extrêma, extrêmal, extrême, extrêmement, extrême-onction,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

C'est ça l'Europe ?!

Elle devait convaincre son papi du monde de félicité que nous promettait le TTIP.

她应该说服她爷爷,TTIP(美欧双边自由贸易协定)向我们预示福音

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Cette lettre était devenue l'évangile de la famille.

这封信成了我们家里福音书。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Et pour cause, selon les évangiles, Jésus aurait marché sur l'eau.

而且理由充分,根据福音书所写,耶稣在水上行走。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Son cœur et l’Évangile lui signalaient deux mondes à attendre.

心与福音书,告诉她将来还有两界好等。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Je fus jugé propre par le révérend père général pour aller travailler dans cette vigne.

总会会长认为我宜于到那方面去传布福音

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ça, dit Porthos, c’est vrai comme l’Évangile : je l’ai entendu de mes deux oreilles.

“这不假,”波托斯说,“就像福音书上说一样;我曾亲耳听过。”

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Cet épisode ne figure pas dans les évangiles mais dans d'autres récits non reconnus par l'Église, dits apocryphes.

这一说并没有出现在福音书中,而出现在教会不承认其他故中。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那

Selon Saint-Matthieu, nos mages ont suivi une étoile qui annonçait la naissance du « roi des Juifs » .

根据马太福音说法,我们三博士跟随一颗预言“犹太人之王”诞生星星。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那

Dans la Bible, seul saint Matthieu les mentionne : des mages de l'Orient arrivèrent à Jérusalem.

在圣经中,只有马太福音中提到过他们:来自东方博士到达了耶路撒冷。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

A quoi ressemble jésus, nous l'ignorons, aucune description physique n'existent de lui dans les évangiles.

耶稣长什么样,我们不知道,福音书里没有关于他物理描述。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

De l'eau en grandes quantités, ce serait une aubaine pour les explorateurs.

大量水对于探险家来说福音

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ultime rassemblement des évangéliques hier soir, à Brasilia, pour soutenir le président sortant.

昨晚在巴西利亚举行最后一次福音派聚会,支持即将卸任总统。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Une aubaine également pour ces amateurs de plongée.

对于这潜水爱好者来说也福音

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Comme chaque été, ces gens du voyage participent à un rassemblement évangélique.

- 就像每年夏天一样,这旅行者参加福音派聚会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Une aubaine pour les fabricants de chips.

芯片制造商福音

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年四季度合集

Cette aubaine est l’œuvre de Hania, radiologue soudanaise qui a exercé 30 ans à Londres.

福音哈尼亚工作,哈尼亚一位在伦敦工作了30年苏丹放射科医生。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Cette reprise d’activité est une aubaine pour elle.

这次恢复活动对她来说福音

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

Des évangiles reliés en or massif ornés d'émeraudes et de rubis.

福音书以纯金装订,饰以祖母绿和红宝石。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

Et aussi parce que l'extrême droite a le soutien des Eglises évangéliques.

也因为极右翼得到了福音派教会支持。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Le village de Nevoy, dans le Loiret, dépassé par un rassemblement évangélique.

卢瓦雷省 Nevoy 村被福音派聚会占据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faire exprès de +v., faire florès, faire foi, faire garder, faire la nique, faire la paix, faire la palpation en cherchant le pouls, faire le guet, faire le ménage, faire le plein de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接