有奖纠错
| 划词

Ce fléau doit être combattu avec tous les moyens dont dispose la communauté internationale.

国际社会应当利用手头的各种手段对付这一祸害

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est devenu la plaie des temps modernes.

已成为当代的一个祸害

评价该例句:好评差评指正

Nous ne nous sommes pas libérés du fléau du génocide.

我们还没有摆脱种族灭绝的祸害

评价该例句:好评差评指正

La CDAA s'est fermement engagée dans la lutte contre ce fléau.

南共体一直坚决主张战胜这个祸害

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne est convaincue que beaucoup reste à faire pour s'attaquer à ce fléau.

欧洲联盟相信,消除这一祸害,仍有许多工作

评价该例句:好评差评指正

En outre, un autre fléau affecte le monde.

外,还有另一个祸害着世界,那就是

评价该例句:好评差评指正

Le fléau du terrorisme exige l'adoption de mesures spéciales et une coordination de l'action internationale.

祸害国际社会协调采取特别措施。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté est un fléau planétaire qui inflige des souffrances indicibles.

贫穷是一个全球性的祸害,造成不可名状的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

C'est un fléau que nous infligeons à notre propre espèce.

饥饿是人类自己给人类造成的祸害

评价该例句:好评差评指正

Nous devons continuer par tous les moyens à lutter contre ce fléau.

我们必须以各种手段继续同这一祸害作斗争。

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil continuera de promouvoir l'application des instruments multilatéraux existants pour lutter contre ces fléaux.

巴西将继续促进实施旨在控制这些祸害的现有多边文书。

评价该例句:好评差评指正

Il doit nous permettre de lutter contre ce fléau.

它应能帮助我们打击这种祸害

评价该例句:好评差评指正

Pour nos pays, la prolifération des armes légères demeure un énorme fléau.

对我们各国而言,小武器和轻武器的扩散仍然是一个严重的祸害

评价该例句:好评差评指正

L'Iran a souffert gravement et considérablement du fléau du terrorisme, y compris le terrorisme transfrontière.

,包括跨界祸害,已对伊朗造成严重和极大损害。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le peuple afghan continue de souffrir du fléau du terrorisme international.

然而,阿富汗人民仍在受国际祸害折磨。

评价该例句:好评差评指正

La Bolivie condamne le terrorisme et lutte activement contre ce fléau qui afflige l'humanité.

玻利维亚谴责,并积极打击这个危害人类的祸害

评价该例句:好评差评指正

Nous souffrons de ce fléau, issu d'un conflit transfrontalier, depuis près de 25 ans.

将近25年来,我们遭受了这一跨越边界的祸害

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les pays en développement qui sont les plus touchés par ce fléau moderne.

受这个现代祸害影响最大的是发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

Il est impératif que la communauté internationale agisse résolument pour déraciner cette menace.

国际社会急需采取坚定行动,根除这一祸害

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le Moyen-Orient n'est pas la seule région touchée par le mal.

然而,中东不是受祸害影响的唯一地区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吃功夫, 吃挂落, 吃官司, 吃馆子, 吃光, 吃果酱, 吃海鲜, 吃喝不愁, 吃喝儿, 吃喝拉撒睡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

C'est le fléau de la maladie qui va s'abattre sur les aztèques.

阿兹特克人将遭受疾病的

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ça nous concerne tous, c'est un vrai fléau de société, donc femmes et hommes.

这与我们所有人有关,它是社会的真正,包括妇女和男子。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Alors quelles solutions peuvent être envisagées pour essayer d'endiguer ce fléau ?

那么,可以考虑采取什么解决方案来遏制这一

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Une véritable recrudescence sévit depuis quelques années.

来,重新出现的真正一直在肆虐。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Heureusement, des mesures ont été prises pour contrer ce fléau: on a fait de l'île une réserve naturelle.

幸运的是,岛上已经采取了应对这一的措施:该岛已成为自然保护

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Il en existe et c'est un fléau terrible et nous luttons contre celui-ci.

有,这是一个可怕的,我们正在与它作斗争。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Face à ce fléau, les plateformes affirment être de plus en plus vigilantes.

- 面对这一,平台声称越来越

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Le vol de cuivre, fléau de nos campagnes.

铜盗窃,我们乡村的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

Pour comprendre les racines de ce fléau, il faut traverser l'Atlantique, direction la Guyane française.

要了解这一的根源,我们必须跨越大西洋来到法属圭亚那。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Rien ne semble pouvoir enrayer le fléau sur le territoire.

似乎没有什么能够阻止领土上的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Parmi ces insectes, le moustique-tigre, reconnaissable à ses rayures, est devenu un fléau en France.

- 在这些昆虫中,虎纹蚊已成为法国的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Les décharges sauvages sont un fléau pour bien des communes.

野生垃圾场是许多城市的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20222月合集

Et le fléau prend de l'ampleur en France, selon l'étude d'un fabricant de traceurs antivols.

- 根据对一家防盗示踪剂制造商的研究,这一在法国正在获得动力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232月合集

Un fléau qui touche tout le golfe de Saint-Tropez.

- 影响整个圣特罗佩湾的

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Car rappelons-le, la fraude fiscale est une plaie qui ravage notre pays.

因为让我们记住,税务欺诈是蹂躏我们国家的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20249月合集

Leur présence est un fléau pour les taxis parisiens.

他们的存在对巴黎出租车来说是一个

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Pour lutter contre ce fléau, les autorités se mobilisent et multiplient les opérations de prévention.

为了对抗这一,当局正在动员并加强预防行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合集

Aux Etats-Unis, l'addiction médicamenteuse et le détournement de certains produits reste un fléau.

- 在美国,吸毒成瘾和某些产品的转移仍然是一个

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Plusieurs semaines que les viticulteurs appelaient à l'aide pour faire face à ce fléau.

几周来,葡萄种植者呼吁帮助应对这一

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Comment venir à bout de ce fléau?

如何克服这个

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吃讲茶, 吃角子老虎, 吃教, 吃紧, 吃尽苦头, 吃劲, 吃惊, 吃惊的, 吃烤乳猪, 吃空额,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接