有奖纠错
| 划词

Il retourne dans le pays où il est né.

他回到了

评价该例句:好评差评指正

La patrie nous appelle à combattre les agresseurs.

号召我们同侵略者作斗争。

评价该例句:好评差评指正

Lançons-nous vaillamment dans le combat pour édifier et défendre la patrie.

建设英勇的斗争。

评价该例句:好评差评指正

Shuangyashan situé dans le nord-frontière de la mère patrie.

双鸭山地处东北边陲。

评价该例句:好评差评指正

Cela touche à l'honneur de la patrie.

这关系到的荣誉。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons défendre avec courage notre patrie.

我们要勇敢地

评价该例句:好评差评指正

Les soldats ont la fonction de défendre leur patrie.

的职责。

评价该例句:好评差评指正

Il considère la France comme sa patrie.

他将法视为自己的

评价该例句:好评差评指正

Mes amis sont disséminés aux quatre coins du pays.

我的朋友分布在各地。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons réaliser la réunification de la patrie.

我们一定要实现统一。

评价该例句:好评差评指正

L'appel de la patrie exalte l'ardeur des jeunes.

的号召激起了青年们的热情。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être même irait-on jusqu'à Paris, et, ma foi, il reverrait avecplaisir la grande capitale.

五年以来,他一直没有踏过的大地。

评价该例句:好评差评指正

Il a illustré son pays par une importante découverte.

他的重要发现为其争得了荣誉。

评价该例句:好评差评指正

Je suis chinois et j'aime mon pays.

我是中,我十分热爱我的

评价该例句:好评差评指正

Dans le futur, notre pays deviendra de plus en plus florissant.

在未来,我们的会变得越来越繁荣的。

评价该例句:好评差评指正

Dans le ciel de ma patrie.

在我们的天上。

评价该例句:好评差评指正

Et ma patrie, hélas! Je ne la verrai plus! (bis)

而我的,是啊,我将永远不得再见。

评价该例句:好评差评指正

Aux grands hommes, la Patrie reconnaissante.

们,感念你们。

评价该例句:好评差评指正

Quitter le bateau, c’est quitter vraiment ce qui le rattache encore à sa terre.

离开船,就是真的离开唯一一条把他和联系起来的纽带了。

评价该例句:好评差评指正

La coopération avec les écoles et institutions du pays d'origine.

学校和机构合作的费用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿姆可铁, 阿姆斯特丹, 阿姆斯特朗, 阿木林, 阿南鱼属, 阿脲酸盐, 阿硼镁石, 阿硼钠石, 阿皮亚, 阿片,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Culture - Français Authentique

Notre patrie est en péril de mort.

我们危在旦夕。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Un but pour la France, l'espoir renaît.

如果得了一分,那么希望重新点燃。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中

Il ne supportait pas que sa patrie soit envahie par d'autres.

他不忍看到被侵略。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Sa mère lui manquant, il avait médité sur la patrie.

失去了双亲,他便思念

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Du Congo, de son pays d'origine.

刚果,他

评价该例句:好评差评指正
总统新年祝词集锦

Ce sentiment, c’est l’amour de la Patrie.

这份情感,就是对深深爱意。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Les ambitions et les fondements sont invariables pour la Défense de notre pays.

保卫雄心和基础是不变

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Notre seule bataille, c'est pour la France.

我们唯一战役,是为了我们

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Personne ne saurait empêcher la réunification de la patrie, tendance de notre temps.

谁也不能阻挡统一历史大势!

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Je vais rentrer dans mon pays, auprès de mon peuple.

我要回到我,回到我人民中间。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Que notre patrie jouisse de l'harmonie et de la prospérité.

时和岁丰、盛!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Est-il vrai d’ailleurs que la patrie se plaigne ?

并且是不是真正会受苦呢?

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

C'est pourquoi la patrie a besoin de vous, de votre engagement.

这就是为什么需要你们,需要你们奉献。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et vous vous rappelez votre patrie ? demanda Albert.

“您还有点关于您记忆吗?”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Enfants de la patrie, vous vengerez ma mort.

孩子们,你们将为我死报仇。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Son pays n’était-il pas là où était son maître ?

难道他主人所在地方不是他吗?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Être chauvin, c’est être patriote, mais de manière excessive.

沙文分子意为热爱自己,但是程度有点过分了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il ne voulait pas qu’il y eût sur la terre un homme qui fût sans patrie.

他不愿世上有一个没有人。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les retours de Hong Kong et Macao, le lancement de son premier vaisseau spatial.

香港和澳门回归,发射第一艘航天飞船。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est un métier politique qui demande d'aimer servir sa patrie.

这是一份政治职业,需要有足够热情为效力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿山矿, 阿舍利时代, 阿舍利文化, 阿舍利文化(的), 阿申诺夫石, 阿石吉尔阶, 阿士隆纤维, 阿氏病的神经元病变, 阿氏肺纤维尘埃沉着病, 阿氏蜂窝状青色母斑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接