Les deux s?urs ont de la fraternité indestructible.
这俩有着无法破坏关系。
Nous devons mettre fin à ce cycle de destruction.
我们必须停止这种破坏周期。
Reconstitution des plantations de palmiers dattiers qui ont été détruites.
重建被破坏椰枣种植园。
Et pourtant, la sauvagerie destructrice se poursuit sans retenue.
然而破坏疯狂在肆无忌惮地继续。
La nature est peu à peu détruite par un comportement aussi inhumain.
自然就是被这种残忍行为破坏。
En aucun cas l'indépendance de la première ne doit être mise en cause.
前者独立性是不得受到破坏。
Les infrastructures ayant subi des dégâts au cours des conflits doivent être remises sur pied.
在冲突中破坏基础设施要重建。
Et surtout, il faut relancer l'économie ravagée.
总之,必须使被破坏经济再次起飞。
Nous ne devons pas devenir insensibles à ces images de mort et de destruction.
我们绝不应对那些死亡和破坏画面无动于衷。
Cette évolution est symptomatique de la dégradation causée par un conflit long et violent.
这种是长期暴力冲突造成破坏一个表现。
De nombreux pays en développement sont vulnérables à la désorganisation du secteur agricole.
许多发展中国家易遭农业受破坏影响。
Aucun blessé ni dégât matériel n'a été signalé par aucune des parties.
双方均未报告有受伤或遭到破坏。
Il y avait eu également des conduites d'eau endommagées.
还发生了供水管道被破坏。
La Mission étudie un projet de restauration des sites endommagés.
特派团正在制定计划恢复被破坏地点。
Les guerres laissent des blessures, des signes de destruction, des marques de pauvreté.
战争留下创伤、破坏痕迹和贫困现象。
Au sein de la population civile, la mort et la désolation sont quotidiennement semées.
但是,平民人口也每天面临死亡和破坏危险。
Aucune information n'avait fait état de blessés ou de dommages aux biens dans le quartier.
该定居点没有人员伤亡或财产破坏报道。
Un système économique qui détruit l'environnement ne peut durer.
一个对环境造成破坏经济体系是不可持续。
Les juridictions ordinaires assurent la protection des droits et le rétablissement des droits violés.
普通法院系统保护并恢复被破坏权力。
Nous devons mettre un terme aux actes de terreur, de provocation, d'incitation et de destruction.
我们要停止恐怖、挑衅、煽动和破坏行径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des conséquences de ce dérèglement sont déjà observables.
种破后果已经显而易见。
La cassure est-elle fraîche ? demanda Cyrus Smith.
“是最近破吗?”史密斯问道。
Le vandalisme religieux ne s'exerçait pas uniquement sur le nez.
种宗教破行为仅仅只发生在鼻子上。
Elles doivent servir pour les arcs de voûtes et les murs porteurs détruits durant l'incendie.
些石头将用于重建火灾中破拱顶和承重墙。
Ni la porte d'entrée de la maison ni les fenêtres ne semblaient avoir été fracturées.
谜宅前门没有被破痕迹,窗子也没有遭到破。
La dégradation du milieu naturel est une menace permanente.
自然环境破是永恒威胁。
Ici aussi, un souvenir intact même si tous les poilus ont aujourd’hui disparu.
那里也依然保持着一种未经破记忆即使是些士兵如今已经消失见了。
On pouvait dire aussi : qui a détruit cela ?
“是谁破?”
Oh non, ça gâcherait les différents arômes !
哦,那会破香气!
Regardez comment ma Robertine est sapée !
看看我罗宾是如何暗中搞破!
Cet officiel a donc fait construire une digue avec une stucture spéciale tout en respectant environnement.
在对环境造成任何破基础上,修筑了一座特殊结构水坝。
J'en ai assez d'acheter des produits qui détruisent l'environnement!
我已经厌倦了购买破环境产品!
Et vous veniez ici faire des infamies !
而你来里是破别人名誉!
Oui, répondit Harbert, et il y a certainement peu de temps que la rupture a été produite.
“是,”赫伯特回答说,“肯定是久以前才破。”
Ce que j'aime c'est qu'ils n'ont pas détérioré le goût de la tomate.
我喜欢是,他没有破番茄味道。
À quoi bon tout bouleverser, puisque bientôt le soleil allait luire ?
为何要破平静局面,反正旭日就要上升?
Ils ne nous gâchent pas la vie, ils l'entretiennent.
它们会破我们生活,而是维持我们生活。
Il suffit de savoir briser son étreinte.
毕竟我们有过卡巴了。秘诀在于破它紧握。
Enfin un produit qui allait nous débarrasser à tout jamais de tous ces insectes dévoreurs de cultures !
终于有一种产品可以让我们永远摆脱农作物被害虫破困境了。
Les choses s'améliorent par la suite, mais les destructions causées par la Seconde Guerre mondiale n'ont pas aidé.
后来情况有所改善,但有受到第二次世界大战造成破影响。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释