有奖纠错
| 划词

Le droit d'être informé de la libération etc. de prisonniers détenus devrait être élargi.

应扩大正在服刑释放等情况知情权

评价该例句:好评差评指正

Pour mieux informer le public, le projet a été prolongé de deux ans.

为了确保居民知情权,该方案又延长了两年。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple congolais est privé du droit à l'information.

刚果人民现在不享有知情权

评价该例句:好评差评指正

Les communications reçues font souvent état de la violation du droit à l'information.

特别报告员收到来文经常提到,知情权受到侵

评价该例句:好评差评指正

Le conseil scolaire possède un droit général d'information.

理事会拥有一般知情权

评价该例句:好评差评指正

Les droits à l'information et à la consultation des travailleurs ont du être renforcés.

劳动者知情权和咨询权应该得到加

评价该例句:好评差评指正

En outre, le droit d'informer les parents ou toute autre personne est régulièrement violé.

另外,亲属或任何其他人知情权经常受到侵

评价该例句:好评差评指正

Un bon exemple est le «droit à l'information», garanti à l'article 21, paragraphe 1 f), de la Constitution.

一个显而易见是《宪法》第21条第(1)款第(f)项保证知情权”。

评价该例句:好评差评指正

La presse écrite, la télévision et la radio sont les principaux bénéficiaires du droit à l'information.

报刊、电视和广播是知情权主要受益者。

评价该例句:好评差评指正

Une autre mesure révolutionnaire a été la promulgation de la loi sur le droit à l'information.

知情权法》颁布是另一项革命性变革。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a aussi fait référence au droit de savoir ou au droit à la vérité.

委员会也提到了知情权或了解真相权利。

评价该例句:好评差评指正

Une section du rapport est consacrée à l'importance du droit à l'information et à la participation.

报告一节调了知情权和参与权重要性。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas seulement les adolescents qui ont droit à l'information; l'information est essentielle à la survie.

不仅仅是青少年有知情权,信息对于生存是不可或缺

评价该例句:好评差评指正

Un des moyens les plus déterminants d'assurer le droit à la vérité demeure le droit à l'information.

确保了解真相权最具决定性意义途径仍然是知情权

评价该例句:好评差评指正

Le droit à l'information mérite une attention particulière dans le contexte des stratégies de réduction de la pauvreté.

在参与减贫战略方面知情权需要特别注意。

评价该例句:好评差评指正

L'article 6 de cette loi énonce le droit à l'information et au libre choix de la méthode contraceptive.

该法在第七条规定了知情权和根据个人喜好自由选择计划生育方法权利。

评价该例句:好评差评指正

Pour cette raison, ces résolutions sont considérées comme faisant partie de la base légale du droit de savoir.

为了这个原因,这些决议被认为是知情权法律依据组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial encourage et appuie les initiatives visant à contrôler la mise en œuvre du droit à l'information.

特别报告员鼓励并支持提出以监督知情权落实情况为宗旨倡议。

评价该例句:好评差评指正

Le droit à l'information constitue un facteur précieux de concrétisation du droit à un recours effectif en justice pénale.

知情权是在刑事诉讼中得到有效补救权利一个重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Des lois sur le «droit à l'information» ont été adoptées dans au moins 25 États des États-Unis et au Canada.

至少25个美国州和加拿大已经颁布了“知情权”法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白垩(质)的, 白垩材料, 白垩粉(细白垩), 白垩纪, 白垩纪的, 白垩纪后的, 白垩矿场, 白垩系, 白垩质平原, 白发,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日

Ainsi, on peut prendre en photo ou filmer des gens au nom du droit à l’information, pour rapporter des événements d’actualité.

因此,人们可以以知情权的名义进行拍照或拍摄,以报道当前事件。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

S'agissant de la Chine il y a une chose qu'on sait, le droit à l'information y est bafoué.

就中,我们知道的件事是,知情权在那里受到侵犯。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226月合集

Ce soir, en plein cœur de Paris, place de la république, quelques centaines de personnes s'étaient réunis pour écouter les prises de paroles de sa mère, d'amis, mais aussi de militants de droit à l'information.

今天晚上,在巴黎市中心的共和广场上,数百人聚集在听他的母亲、朋友的讲话,还有来自知情权的活动人士。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Maintenant il y en a un deuxième et ce ne sera pas le dernier. Alors, vous et moi ferons tout notre possible pour permettre à nos protégés d'aboutir. La primauté du savoir, n'est-ce pas ce qui vous anime ?

“现在又出现了第二个东西,以后还可能陆续出现。所以,您跟我,我们切可能让我们的那两个受保护对象去完成‘任务’吧。先于其他人的知情权,这不就是您直想要的吗?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白费唇舌, 白费的力气, 白费口舌, 白费蜡, 白费力, 白费力气, 白费心机, 白费心思, 白痱, 白粉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接