有奖纠错
| 划词

Ces pauvres créatures ne paraissaient ni aisées ni heureuses.

样子这些女人生活既不不幸福。

评价该例句:好评差评指正

Cet écrivain a l'allure d'un occidental.

那个作家,样子是的西方人。

评价该例句:好评差评指正

L'autre était unpetit homme maigre, de figure assez intelligente, nerveux, qui contractait avecune persistance remarquable ses muscles sourciliers.

另外一个是一位带点神经质的人。这人又瘦又矮,样子相当能干。

评价该例句:好评差评指正

Elle devait merveilleusement marcher, et, de fait, elle avait déjà gagné plusieurs prix dans les « matches » de bateaux-pilotes.

样子这条一定会走得很好,实际上,它在引水竞赛会上确实得过好多次奖。

评价该例句:好评差评指正

C'était un homme de cinquante ans, une sorte le loup de mer, un bougon qui ne devait pas être commode.

这人有五十岁,是个久经海上风波的老水手,说话样子是个不大好交往的人。

评价该例句:好评差评指正

Il faisait déjà nuit, -- une nuit froide, sombre, avec un ciel couvert dont les nuages menaçaient de se résoudre en neige.

这时天已黑了,寒冷和黑暗笼罩着大地,天空乌云密布,样子将要下雪。

评价该例句:好评差评指正

En effet,je suis m’intéresse sur la compagnie de DPCA depuis longtemps, et j’envois plusieurs fois mon CV a votre compagnie,mais non réponse. Donc, aujourd’hui,j’ai de la bonne chance.

今天就收到神龙的面试通知,就在我早上发完简历以后不到一个小时的时候。样子,他们又缺人了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出自内心, 出自内心的确信, 出走, 出租, 出租(土地), 出租(土地或矿山), 出租车, 出租船, 出租船舶, 出租大客车, 出租的房间, 出租飞机, 出租客房, 出租马车, 出租汽车, 出租汽车计费表, 出租汽车司机, 出租汽车停车场, 出租汽车站, 出租人, 出租人和承租人, 出租土地, 出租物, 出租戏装的人, 出租一套房间, 出租椅子者, 出租者, 出左拳击中, , 初版, 初步, 初步抱有, 初步的, 初步概念, 初步摸索, 初步设计, 初步试验, 初步学会, 初步学会力学, 初步研究, 初步意见, 初步蒸馏, 初产妇, 初潮, 初出茅庐, 初出茅庐的, 初出茅庐的作家, 初创, 初创时期, 初春, 初次, 初次参加某活动, 初次参加社交活动的姑娘, 初次参加社交活动的少女, 初次乘飞机, 初次的, 初次飞行, 初次感染, 初次感受, 初次见面, 初次开采, 初次使用, 初次踏进社会, 初次训练[指马], 初次用某物, 初等, 初等的, 初等教育, 初等教育毕业证书, 初等数学, 初等数学班, 初冬, 初度, 初发酵香槟, 初反应, 初犯, 初房, 初沸点, 初伏, 初稿, 初耕(休闲地的), 初更, 初航, 初花, 初会, 初婚, 初级, 初级部门, 初级产品, 初级的, 初级读本, 初级几何学, 初级阶段, 初级卵泡, 初级骑术, 初级绕组, 初级线圈, 初级小学, 初级中学, 初级状态, 初加工, 初见, 初见成效, 初交, 初进社交界, 初具规模, 初勘, 初看起来, 初刻本, 初亏, 初来乍到, 初来乍到的人, 初老期忧郁症, 初恋, 初恋的纯真, 初领圣体, 初领圣体者, 初馏塔, 初馏物, 初露锋芒, 初露头角, 初露头角的才干, 初眠期, 初民, 初末质量比, 初年, 初凝, 初胚变异, 初评, 初期, 初期的, 初期梅毒, 初期造山运动, 初期准平原, 初秋, 初任, 初乳, 初乳溢, 初赛, 初三, 初丧, 初涉某职业, 初审, 初审法庭, 初生, 初生奥氏体, 初生代无性系, 初生构造, 初生红, 初生目闭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

Tu as raison, et la pêche a été excellente à ce que je vois!

你是对的,看样们钓到了很多。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Apparemment, il envoie ses instructions par hibou.

看样断地派猫头鹰来指示。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– En plus, on dirait bien qu'il va pleuvoir.

看样天要下雨了。”

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Ouai tu n'as rien de prévu cette année quoi.

啊,看样你今年没啥计划啊。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

On dirait que ce Doug contrôle le marché des Hurleurs nocturnes.

看样这个道哥儿控制了夜嚎者的交易市场。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Assieds-toi, Harry, je ne crois pas que Perkins soit déjà arrivé.

坐下吧,哈利,看样珀金斯还没有来。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Il tombe du haut mal apparemment, il ne manquait plus que ça.

看样是癫痫病犯了,这下可全了。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Nous ne savons pas qui c'est, il semble que le coupable ait transplané.

“我们也知道是谁,看样们幻影移形了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

J'en suis même presque sûr. Je pense avoir réussi à la convaincre.

我想她会的,看样我已经把她说服了。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Apparemment, ils essayaient de retrouver Voldemort pour le ramener au pouvoir.

看样们在寻找伏地魔,想使东山再起。”

评价该例句:好评差评指正
三个手 Les Trois Mousquetaires

Ma foi, cela m’en a l’air, dit d’Artagnan.

“没错,看样都被我们压死了。”达达尼昂答道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Et, apparemment, vous vous chargez vous-même de ces modifications, Cornelius.

看样你无疑正在做许多修改,康奈利。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ça ressemble à une harpe, dit Ron. C'est sans doute Rogue qui l'a laissée là.

看样像是把竖琴,”罗恩说,“肯定是斯内普留下来的。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Diable ! je croyais que c’était une galanterie, il paraît que c’est une passion.

“见鬼!我还以为只是逢场作戏呢,看样,竟是热的爱了。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il avait l'allure d'un homme à la carrure d'athlète qui se serait légèrement laissé aller.

看样原先体格强健,但现在开始走下坡路了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

C’est votre fille ? comme qui dirait : vous seriez son grand-père ?

“是您的闺女?看样,您是她的爷爷吧?”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Eh bien, répondit le consul, il a l’air d’un parfait honnête homme !

怎么样,”领事回答说,“看样是个地地道道的正人君!”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En tout cas, il se tenait tranquille, étonné plutôt qu’abattu.

然而始终是安安静静地呆在那里,看样感觉郁闷,只是有些惊讶。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hermione était sur le point de le serrer à nouveau dans ses bras, mais elle se retint.

赫敏看样又要伸开双臂搂抱了,但又及时克制住了自己。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les bras croisés, il avait dû regarder ce qui se passait sur le camping à l'abri des arbres.

抱着双臂,看样刚才直在透过树缝望着营地上的混乱场面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


除去皮上的毛, 除去平庸性, 除去铺路石, 除去气雾, 除去铅印, 除去熔锡的浮渣, 除去乳清, 除去水泡, 除去锁链, 除去贴面砖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接