Ces pauvres créatures ne paraissaient ni aisées ni heureuses.
样子这些女人生活既不,不幸福。
Cet écrivain a l'allure d'un occidental.
那个作家,样子是的西方人。
L'autre était unpetit homme maigre, de figure assez intelligente, nerveux, qui contractait avecune persistance remarquable ses muscles sourciliers.
另外一个是一位带点神经质的人。这人又瘦又矮,样子相当能干。
Elle devait merveilleusement marcher, et, de fait, elle avait déjà gagné plusieurs prix dans les « matches » de bateaux-pilotes.
样子这条一定会走得很好,实际上,它在引水竞赛会上确实得过好多次奖。
C'était un homme de cinquante ans, une sorte le loup de mer, un bougon qui ne devait pas être commode.
这人有五十岁,是个久经海上风波的老水手,说话,样子是个不大好交往的人。
Il faisait déjà nuit, -- une nuit froide, sombre, avec un ciel couvert dont les nuages menaçaient de se résoudre en neige.
这时天已黑了,寒冷和黑暗笼罩着大地,天空乌云密布,样子将要下雪。
En effet,je suis m’intéresse sur la compagnie de DPCA depuis longtemps, et j’envois plusieurs fois mon CV a votre compagnie,mais non réponse. Donc, aujourd’hui,j’ai de la bonne chance.
今天就收到神龙的面试通知,就在我早上发完简历以后不到一个小时的时候。样子,他们又缺人了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu as raison, et la pêche a été excellente à ce que je vois!
你是对的,看样们钓到了很多。
Apparemment, il envoie ses instructions par hibou.
看样断地派猫头鹰来指示。
– En plus, on dirait bien qu'il va pleuvoir.
“看样天要下雨了。”
Ouai tu n'as rien de prévu cette année quoi.
啊,看样你今年没啥计划啊。
On dirait que ce Doug contrôle le marché des Hurleurs nocturnes.
看样这个道哥儿控制了夜嚎者的交易市场。
Assieds-toi, Harry, je ne crois pas que Perkins soit déjà arrivé.
坐下吧,哈利,看样珀金斯还没有来。”
Il tombe du haut mal apparemment, il ne manquait plus que ça.
“看样是癫痫病犯了,这下可全了。”
Nous ne savons pas qui c'est, il semble que le coupable ait transplané.
“我们也知道是谁,看样们幻影移形了。
J'en suis même presque sûr. Je pense avoir réussi à la convaincre.
我想她会的,看样我已经把她说服了。”
Apparemment, ils essayaient de retrouver Voldemort pour le ramener au pouvoir.
看样们在寻找伏地魔,想使东山再起。”
Ma foi, cela m’en a l’air, dit d’Artagnan.
“没错,看样都被我们压死了。”达达尼昂答道。
Et, apparemment, vous vous chargez vous-même de ces modifications, Cornelius.
“看样你无疑正在做许多修改,康奈利。
Ça ressemble à une harpe, dit Ron. C'est sans doute Rogue qui l'a laissée là.
“看样像是把竖琴,”罗恩说,“肯定是斯内普留下来的。”
Diable ! je croyais que c’était une galanterie, il paraît que c’est une passion.
“见鬼!我还以为只是逢场作戏呢,看样,竟是场热的爱了。”
Il avait l'allure d'un homme à la carrure d'athlète qui se serait légèrement laissé aller.
看样,原先体格强健,但现在开始走下坡路了。
C’est votre fille ? comme qui dirait : vous seriez son grand-père ?
“是您的闺女?看样,您是她的爷爷吧?”
Eh bien, répondit le consul, il a l’air d’un parfait honnête homme !
“怎么样,”领事回答说,“看样是个地地道道的正人君!”
En tout cas, il se tenait tranquille, étonné plutôt qu’abattu.
然而始终是安安静静地呆在那里,看样感觉郁闷,只是有些惊讶。
Hermione était sur le point de le serrer à nouveau dans ses bras, mais elle se retint.
赫敏看样又要伸开双臂搂抱了,但又及时克制住了自己。
Les bras croisés, il avait dû regarder ce qui se passait sur le camping à l'abri des arbres.
抱着双臂,看样刚才直在透过树缝望着营地上的混乱场面。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释