有奖纠错
| 划词

Le spectacle dans la société correspond à une fabrication concrète de l'aliénation.

在社会中,奇境相当于一种对异化进行具体制造行业。

评价该例句:好评差评指正

Pourriez-vous me donner des yuans pour 3000 francs .

请给我兑换相当于 3000 法郎人民币。

评价该例句:好评差评指正

Cela correspond à dix fois le SMIC (1343 euros).

相当于法国最低工资(1343欧元)十倍。

评价该例句:好评差评指正

La capitaine de corvette est le grade homologue de commandant.

海军少校相当于陆军少校级别。

评价该例句:好评差评指正

Nous ferons une promenade quand nous aurons fini nos devoirs.

作之前先动作,相当于英语中现在时或一般现在时。

评价该例句:好评差评指正

Le soir, il y a de la soupe.

用于不可数、整体中分数相当于some,any。

评价该例句:好评差评指正

En quelques heures, il est tombé dans la région l'équivalent de trois mois de pluie.

短短几个小时,该地区下了相当于三个月

评价该例句:好评差评指正

C’est une bouteille de trois litres soit l’équivalent de quatre bouteilles classiques de 75 cl.

三升葡萄酒瓶,相当于四瓶75毫升普通葡萄酒。

评价该例句:好评差评指正

Nous en prenons… une douzaine de petites huitres vaut 4000 ar, 1,30 €.

一打小牡蛎要价4000,相当于1.3欧元,不贵。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau de détail reste équivalent par rapport à son concurrent direct.

详细程度相当于相对其直接竞争对手。

评价该例句:好评差评指正

Dans les deux cas, la mère perçoit directement l'équivalent numéraire.

无论在哪一种情况下,都可以向婴儿妈妈提供相当于产品价值现金而非产品本身。

评价该例句:好评差评指正

Au total, Heta a causé des dégâts économiques équivalents à 200 ans d'exportations.

赫塔飓风所造经济损失总计相当于200年出口收入。

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres correspondent respectivement à 9,9 et 40, % des travailleurs.

这分别相当于工人总数9.9%和40.9%。

评价该例句:好评差评指正

L'abattement pour amortissement calculé par le Comité «F3» pour les roquettes Luna était indûment minoré de USD 1 719 000.

“F3”小组就Luna火箭计算折旧调整中有一项错误,相当于少算了1,719,000美元折旧调整。

评价该例句:好评差评指正

En attendant, le Comité recommande de procéder à une réduction correspondant à un poste D-1.

在此审查之前,委员会建议,削减一个相当于D-1员额。

评价该例句:好评差评指正

En moyenne, le salaire des femmes représente 70 % du celui des hommes.

平均来说,妇女薪酬相当于男子薪酬70%。

评价该例句:好评差评指正

Le capital décès doit être équivalent à un mois de pension de retraite de base.

死亡补助金应相当于一个月基本老年养恤金。

评价该例句:好评差评指正

Cette pension équivaut à la moitié d'une pension à taux plein.

该养恤金相当于全额残疾养恤金一半。

评价该例句:好评差评指正

Les allocations postnatales correspondent à 100 % du salaire mensuel de base.

产假补助金相当于100%基本月薪。

评价该例句:好评差评指正

1Mt (ou méga tonne) d'équivalent CO2 correspond à 1 000 000 de tonnes de CO2.

万吨二氧化碳当相当于1,000,000吨二氧化碳。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


au courant, au cours de, au début, au dedans, au dedans de, au delà de, au délloage, au demeurant, au dessous de, au dessus de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美食法语

Un petit peu de sirop d'érable, l'équivalent d'une grosse cuillère à soupe.

一点点枫糖浆,需要数量一大汤匙。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je vais venir prendre de l'huile d'arachide. L'équivalent de 2 cuillères.

还要加花生油。两勺。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il valait tout l’équipage, à lui seul, pour l’œil et le bras.

这个人,单单他一人,从手和眼两点来看,就全体

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est l'équivalent de «what happened? » en anglais Maintenant, un autre type de question.

英语中“what happened? ”。现在来看另一种问题。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

« libérant » 4 millions d’hectares cultivables (L’équivalent de huit départements).

放弃400万顷可耕地(8个省面积)。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça correspond à environ 60 heures de cours de français.

60个小时左右法语课程。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Aujourd'hui, la fortune de Bernard Arnault équivaut à celle de 20 millions de Français réunis.

如今,伯纳德·阿诺特财富2000万法国人财富总和。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Les vétérinaires disent que cette pratique correspond à une forme de maltraitance programmée.

兽医说这种做法一种有计划虐待行为。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Le sharingan est une arme de ninja comme une autre.

写轮眼忍者忍具。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Pour de nombreuses femmes, l’activité professionnelle est aujourd’hui synonyme d’indépendance et d’épanouissement personnel.

许多女性而言,工作在独立和个人发展代名词。

评价该例句:好评差评指正
Shamengo

Ce brasero coûte 15 euros, l’équivalent d’un mois de charbon de bois.

这种火盆价格15欧,一个月木炭开销。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中瑞士

Un smic au creux de ta main.

一个月最低工资,都在你手中。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors, on va commencer par le premier cas. C'est quand on est égal à nous.

我们先来看第一种情况吧。这种情况下,on我们。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

C'est l'équivalent de deux heures et demie de pluie en plus par semaine.

每周多两个半小时降雨。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, cette personne mange tellement qu'elle mange autant que quatre personnes cumulées.

这个人吃得实在太多了,几乎四个人。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc cette Libye et cette Éthiopie correspondent à l'intérieur du continent africain.

那么利比亚和埃塞俄比亚就非洲大陆内陆地区。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour 63 kilomètres, il faut payer 250 anciens francs, soit l'équivalent de 4,50 euros.

63 公里路程,需要支付 250 旧法郎, 4.50 欧元。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L'équivalent de 10 ans de salaire en Inde.

在印度工作10年薪水。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Imaginez-vous, c'est comme si le monde entier était habité par la population indonésienne.

想象一下,时全球总人口仅如今印度尼西亚人口规模。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Un ménage, ça correspond à un foyer, un logement.

foyer、logement。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


au total, au travers de, au vol, aubade, aubage, aubain, aubaine, aube, aubépine, Auber,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接