Si les membres du Groupe de travail sont pleinement d'accord en ce qui concerne le clonage reproductif, les opinions divergent au sujet du clonage thérapeutique.
虽然工作组内部针对生殖性克隆问题充分达成一致,针对治疗性克隆的观点各不相同。
S'agissant de la forme finale à donner au projet d'articles, la République tchèque est consciente que les différences existant dans les opinions ou les coutumes des États au sujet des aquifères transfrontières rend difficile un large consensus en faveur d'une convention internationale contraignante.
关于条款草案的最后式问题,捷克共和国认识到,各国关于跨界含水层的观点和习俗各不相同,难以就一项具有
的国际公
达成广泛的协商一致意见。
En dépit de la persistance de divergences de vues parmi les membres du Conseil de sécurité sur la situation en Géorgie et la situation au Kosovo, les missions des Nations Unies ont continué de s'acquitter de leur mandat durant l'année écoulée, soutenues par des efforts diplomatiques concertés.
安全理事会内部对格鲁吉亚和科索沃局势的政治观点各不相同,这两个地方的特派团过去一年
协调一致的外交努
支持下执行各自的任务。
M. CAUGHLEY (Nouvelle-Zélande), s'exprimant au nom des membres de la Coalition pour un nouvel ordre du jour, à savoir l'Afrique du Sud, le Brésil, l'Égypte, l'Irlande, le Mexique, la Nouvelle-Zélande et la Suède, reconnaît que le résumé factuel n'est pas l'expression d'un consensus ni même d'une majorité des vues présentées et fait observer que, à la troisième session du Comité préparatoire, il faudra procéder d'une manière très différente, puisque le Comité devra alors envisager les décisions consensuelles requises pour la tenue de la Conférence d'examen.
考勒先生(新西兰)代表包括巴西、埃及、爱尔兰、墨西哥、新西兰、南非和瑞典内的新议程联盟发言,他承认客观总结不代表协商一致或甚至是多数的观点,指出委员会下一届会议所规定的程序应该大不相同,因为委员会更加接近达成审议大会所要求的协商一致决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。