有奖纠错
| 划词

Les idées de mon frère sont à l'antipode des miennes.

我哥哥想法和我截然

评价该例句:好评差评指正

La vérité est tout le contraire de ce que vous m'avez raconté.

真实情况与你跟我们讲完全

评价该例句:好评差评指正

Pas de sortie de crise politique en vue en Belgique.Au contraire, elle s’éloigne.

比利时眼下无法走出政治危机,危机前景却渐行渐远。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons aller le voir.Le contraire est impossible.

我们应该去看.....不能作事。

评价该例句:好评差评指正

Il fait l'inverse de ce qu'on attend.

他做与别人所期待事情。

评价该例句:好评差评指正

Ils prennent la route en sens inverse.

他们走方向路。

评价该例句:好评差评指正

Et moi, je dirai le contraire.Je dirai la vérité.

而我会告诉他们,事实真相。

评价该例句:好评差评指正

Le contraste est le français habitudes alimentaires et de la culture.

而与之便是法国饮食习惯和文化。

评价该例句:好评差评指正

C'est tout le rebours de ce que vous dites.

这和您所说完全

评价该例句:好评差评指正

Sur cette question nous sommes d'un avis opposé.

在这个, 我们看法是

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, il indique indéniablement que le contraire reste à démontrer.

但是,条款草案也映,观点尚未出现。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, il n'impose pas de critères pour la reconnaissance des confessions religieuses.

,政府政策和做法有助于自由地修道行教。

评价该例句:好评差评指正

Affirmer le contraire serait contraire à la vérité.

我方若有声明是不诚实表现。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience prouve même amplement l'existence d'une relation négative, parfois appelée la « malédiction des ressources ».

实际过去经验里有大量情况例子,有时这被称为“资源诅咒”。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, cette situation est l'exact opposé de ce que l'on attendait.

现在,情况与人们期望完全

评价该例句:好评差评指正

Reprendre ces principes pourrait donc s'avérer contre-productif.

因此,重复这些原则可能会产生效果。

评价该例句:好评差评指正

Ces droits devraient au contraire être pris en considération à chaque étape du processus.

,在发展每一过程中均应考虑到这些权利。

评价该例句:好评差评指正

Contrairement aux prédictions du Rapporteur spécial, son efficacité est indéniable.

与特别报告员揣测,安全墙有效性是不容置疑

评价该例句:好评差评指正

En revanche, la fonction essentielle des mécanismes de coordination n'est pas de fournir des financements.

,协调机制主要功能不是提供资金。

评价该例句:好评差评指正

La permanence est à l'exact opposé de la responsabilité.

常任地位与责制是彼此极端。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en échange, en échange de, en écharpe, en effet, en esprit, en évidence, en face, en face de, en faire autant, en fait,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

得心应口说法语

Il est paresseux. En revanche, son frère est vraiment brillant.

他很懒。相反是,他哥哥很聪明。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水二卷

Odette vivait à l’égard de Mme Verdurin dans une illusion inverse.

奥黛特对维尔迪兰夫人也抱着相反幻觉。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Et gronda, en sens inverse, un second rapide illuminé.

于是,二列灯火通明快车又朝着相反方向轰隆轰隆地开过去。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Mais aujourd'hui, écoute j'ai l'impression, j'ai envie un peu du contraire.

但是今天,听我说,我觉得我想要相反东西。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

«En même temps» , ça permet de concilier deux choses qui semblent opposées.

“en même temps”表示同时,用来提出两个看似相反事情。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Au contraire, chez les personnes extraverties, le rôle de ce contrôleur est moins fort.

相反,外向人身上,这一控制器作用就会弱化。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Les mots qui se ressemblent mais qui ont un sens différent voire opposé.

长得像但是意思不同甚至截然相反单词。

评价该例句:好评差评指正
法国青Cyprien吐槽集

Eh bien pas du tout. C'est même l'inverse.

呃,完全不是这样。甚至情况是相反

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je ne vais pas tenter de vous vendre le contraire.

我不会试图向你们推销相反观点。

评价该例句:好评差评指正
MBTI法语版

Si l'une est extravertie, la deuxième est l'introvertie, et inversement.

如果一个是外向,二个是内向,是相反

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

En Bulgarie, c’est tout le contraire de la France !

这种肢体语言在保加利亚和在法国意思是相反

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Évacuer. Et le contraire c’est « avoir la diarrhée » .

– 排泄。 与之相反是“腹泻”。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Tout le contraire de l’expression manger du chien.

和吃狗表达是两个完全相反意思。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et là, on avait l'impression que Denis voulait l'opposé.

在那里,我们印象是丹尼斯想要相反东西。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais, contrairement à ce qu'on pourrait croire, l'obésité n'est pas seulement une affaire d'alimentation.

但是,与人们可能相信相反,肥胖不仅是一个饮食问题。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Contrairement à ce que l'on croit, le moustique ne se nourrit pas vraiment de sang.

与普遍看法相反,蚊子并不真正以血为食。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Beaucoup, beaucoup plus tard, l’humain parvient à faire l’inverse.

很久很久之后,最终人类做出了相反事。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

C'est le contraire de la conscience de soi.

这是自我意识相反概念。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Maintenant, on va faire complètement l'inverse, on va highlighter.

现在我要做完全相反事情,我要打高光。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Et ce n’est pas la marmotte locale qui dira le contraire !

相反于当地土拨鼠!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en haut de, en herbe, en l'absence de, en majorité, en matière de, en moins de, en nature, en pâmoison, en partance, en particulier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接