有奖纠错
| 划词

La natation est très bonne pour la santé.

游泳对我们的身体健康有很大

评价该例句:好评差评指正

La laitue est une salade de culture facile et aux nombreux avantages.

莴苣是一很易耕并且有很多的生菜。

评价该例句:好评差评指正

On voit mal l'avantage qu'il y aurait à adopter une convention.

难以看出通过一项公约会带来什么

评价该例句:好评差评指正

Nombre de pays en développement profiteraient d'une telle assistance.

援助以给许多发展中国家带来

评价该例句:好评差评指正

Les micro, petites et moyennes entreprises peuvent contribuer à une croissance économique bénéfique aux pauvres.

微型、小型和中型企业有助于促进经济的成长,为穷人带来

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la concurrence internationale aidait à diffuser les effets positifs de la mondialisation.

最后,国际竞争有助于传播全球化进程的

评价该例句:好评差评指正

L'avantage militaire peut comporter divers facteurs, y compris la sécurité de ses propres forces militaires.

包括各,包括自身事力量的安全。

评价该例句:好评差评指正

La migration des hommes peut être particulièrement bénéfique pour les femmes des zones rurales.

男性的移徙以为农村地区的妇女带来很大的

评价该例句:好评差评指正

La proposition d'établir un fonds permanent pour la consolidation de la paix paraît intéressante.

为建设和平设立一项常设基金是有的。

评价该例句:好评差评指正

Tout bénéfice généré par ces informations est partagé équitablement.

信息产生的任何均应公平分享。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les avantages que l'économie de marché offrent à la Jamaïque suscitent du scepticisme.

此外,人们对自由市场经济体系能否给牙买加带来持怀疑态度。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il faut encore recueillir plus de données sur ces avantages.

然而必须加强对这些的记录。

评价该例句:好评差评指正

Une énumération complète des avantages de cette coopération est nécessaire pour en garantir l'impact maximum.

有必要对这合作的进行全面评估以确保取得最大效果。

评价该例句:好评差评指正

On ne pouvait s'attendre à des avantages significatifs en se soustrayant aux règles de l'OMC.

明显的是无法通过选择不适用世贸组织规则来取得的。

评价该例句:好评差评指正

Si ces changements ont été bénéfiques, ils font cependant planer de nouveaux risques souvent indéterminés.

这虽然产生了巨大的和积极的效果,但是这一转变也能是造成系统性风险上升的新的、而且往往是尚未人知的

评价该例句:好评差评指正

Sri Lanka avait la possibilité d'attirer davantage d'IED et d'en retirer des bénéfices accrus.

斯里兰卡具有吸引更多的外国直接投资和增加这投资带来的的潜力。

评价该例句:好评差评指正

Cet exercice, qui s'est avéré bénéfique, sera poursuivi.

这一方法证明非常有此将继续采用。

评价该例句:好评差评指正

Un manuel d'enquête présente l'autre grand avantage de favoriser la transparence et la responsabilité.

调查手册的另一个重要是促进透明度和问责制。

评价该例句:好评差评指正

Ceci montre une fois de plus toute la valeur de ce processus.

这再次证明该进程的

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons que les partenariats entre universités publiques et secteur privé offrent des avantages.

我们认识到公立大学和私营部门间合作伙伴关系能带来各

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


personnologie, persorption, perspective, perspectivisme, perspectiviste, perspectivité, perspex, perspicace, perspicacité, perspiration,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新年祝词集锦

Il a montré son utilité pour les jeunes et pour notre société.

他向年轻人向我们的社会表现出益处

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

J'imagine que l'expérience est avantageuse mais voilà, elle ne doit pas correspondre à ma personnalité.

我想这个经历很有益处吧,但却不符合我的性格。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ça montrera « OK, il y a un intérêt » , donc, je continue.

这表示“好的,该系列有益处”,所以,我就会继续更新。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Les publicités servent avant tout les marques, non l’utilité de l'économie.

广告首先是为那些品牌服务的,于经济是没有益处效用的。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇选集

Mais non, Madame, ces militaires, ça n'est profitable à personne!

—但是并没有,夫人,这些军人谁都没有益处

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Si la truite va bien dans la rivière, tout va bien pour les espèces accompagnatrices.

如果鳟鱼在河里繁荣,那么伴生物也会受到益处

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Mais connaissez-vous tous les bienfaits du chocolat ?

但是你们知道巧克力所有的益处吗?

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Ah oui, ici, il y a moins de pollution, plus de soleil, c'est bon pour le moral.

啊,是的,这里污染更少,有更多的神状态很有益处

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ça ne fait pas grand bien de s'installer dans les rêves en oubliant de vivre, souviens-toi de ça.

沉湎于虚幻的梦想,而忘记现实的生活,这是毫无益处的,千万记住。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Puis, c’était inutile. Mais si je me décide aujourd’hui, c’est que l’opinion d’Ayrton est précisément venue appuyer la mienne.

而且,就是了,也毫无益处。今天我决心出来,是因为艾尔通的意思正好证实了我的见解。”

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

L’utilité de la vaccination réside dans le fait qu’elle donne à la personne vaccinée une immunité contre une maladie donnée.

疫苗接益处在于它使进行过接的人具有抵抗某特定疾病的免疫力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Peu calorique, le kombucha possède aussi des vertus diététiques.

- 热量低,康普茶还具有饮食益处

评价该例句:好评差评指正
GeeeeeAaaaaa

Pensezvous que ce serait bénéfique carporteur de plus d'efficacité ou rejetez vous cette idée?

您认为拥有更高效的车棚是否有益处?或者您拒绝这个想法?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Au fil des années, la méditation de pleine conscience ne cesse de prouver ses bienfaits sur diverses pathologies.

多年来,正念冥想继续证明其病理的益处

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Nous étions ainsi sous les murailles de la peste et c'est à leur ombre mortelle qu'il nous fallait trouver notre bénéfice.

我们处在鼠疫的重重高墙包围之中,只好在围墙的阴影里寻求益处

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cependant cette course lui fut profitable en ce sens qu’à mesure que la sueur inondait son front, son cœur se refroidissait.

然而,这阵追赶他还是有益处的,他跑得满头大汗,心里渐渐冷静下来了。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Les publicités vantant les vertus supposées des produits alimentaires sur la santé seront soumises à des règles strictes.

宣传食品所谓健康益处的广告将受到严格监管。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周选(视频版)2018年合集

Pour le moment, la communauté scientifique s’accorde plutôt sur les bienfaits psychologiques de la marche en forêt.

目前,科学界一致认为在森林中行走的心理益处

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Cet aristocrate français est convaincu des bénéfices du sport sur la jeunesse, grâce aux valeurs de dépassement de soi et de respect.

这个法国贵族确信运动之于年轻人的益处,这得益于自我超越和尊重的准则。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Près de 2000 produits sont actuellement étudiés par la Commission européenne pour valider ou non leurs supposés bénéfices pour la santé.

- 欧盟委员会目前正在研究近 2,000 产品,以验证或验证其假定的健康益处

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


persulfurée, pertantalate, perte, perte blanche, perte de capsule(s) de cotonnier, perte de dérivation, perte de fluide, perte de substances nourricières et d'essence, perte de tension, perte d'énergie vitale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接