有奖纠错
| 划词

Le type avec une veste en poils de chameau est très distrait.

那个穿骆驼皮大的人显得很心不在焉。

评价该例句:好评差评指正

Elle a acheté un manteau de fourrure.

她买了件毛皮大

评价该例句:好评差评指正

La production de manteaux de fourrure a augmenté car les russes exportent plus.

俄罗斯的裘皮大的产因为出口数也增

评价该例句:好评差评指正

Elle porte un manteau en panthère .

她穿了一件豹皮大

评价该例句:好评差评指正

Sa peau sert parfois à faire des manteaux de fourrure.

的皮毛有时候也用于制作毛皮大

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci comprennent des bijoux, des tapis, des tableaux, des armes et des armures, des médailles, des décorations et un manteau de fourrure.

估价物品包括珠宝、地毯、绘画、枪支和铠甲、奖章和勋章以及一件皮大

评价该例句:好评差评指正

Vêtus de peaux de martres, les joues tailladées pour empêcher la barbe de pousser, ses guerriers sèment la terreur dans toute l’Europe.

身着貂皮大,脸颊带有刀疤(为了防止长出胡)的武士们在整个欧洲散布着恐怖。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴列姆阶, 巴林, 巴林石, 巴硫铁钾矿, 巴龙霉素, 巴伦西亚, 巴罗克风格, 巴罗克风格的, 巴罗克建筑式样, 巴罗克式教堂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Avec son gros manteau en poil de taupe, il paraissait déplacé dans un tel lieu.

他穿着鼹鼠,显得很不合时宜。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Ou pire tu as récupéré celui de grand mamie en vison.

或者更糟,你还买是旧款貂

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Le roi siégeait, habillé de pourpre et d'hermine, sur un trône très simple et cependant majestueux.

国王穿着紫袍和白鼬,坐在一很简单却又十分威严宝座上。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Le petit prince chercha des yeux où s'asseoir, mais la planète était toute encombrée par le magnifique manteau d'hermine.

小王子看看四周,想找地方坐下来,可是整星球被国王华丽占满了。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

C'est un brun un peu moche avec un manteau en fourrure.

有点难看棕色,有

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je ne porte pas de manteau en fourrure.

我不穿毛

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Elle le portait à la vie, y compris l'hiver, avec des manteaux en fourrure.

她穿着它生活,包括冬天,

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Elle portait un gros manteau de fourrure qui lui donnait l'air d'une dame.

她穿着一件厚重,使她看起来像淑女。

评价该例句:好评差评指正
哈利·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ses cheveux et son bouc étaient noirs et il ne portait pas de fourrure mais une robe de sorcier en lambeaux.

头发和胡须还是黑。他没有穿光滑,而是穿着又薄又破长袍。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷传统手工业

J'ai eu la médaille d'un des meilleurs ouvriers de France par la réalisation d'un manteau de vison éjarré.

我通过实现园艺貂获得了法国最优秀工人之一奖章。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Ici, tout se loue: des robes de soirée, des manteaux de fourrure, des tenues de père Noël ou des uniformes militaires.

在这里,一切都可以租用:晚礼服、毛、圣诞老人服装或军装。

评价该例句:好评差评指正
哈利·魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Chaque matin, le sol était couvert de givre et l'on voyait Hagrid, emmitouflé dans un gros manteau, qui dégivrait les balais sur le terrain de Quidditch.

每天早晨,地面都有霜冻。从楼上窗口可以看见格,他全身裹在长长鼹鼠里,戴着兔毛皮手套,穿着巨狸毛皮靴子,在魁地奇球场上给飞天扫帚除霜。

评价该例句:好评差评指正
哈利·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tous, sauf un : un garçon aux cheveux clairs et ternes, plus petit que les autres, enveloppé dans le manteau en peau de taupe de Hagrid.

只有最小男孩子例外。他长着灰褐色头发,身上裹着一件什么东西,哈利一眼认出那是鼹鼠

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En raison de son manteau bien garni, il peut avoir très chaud, alors il laisse sortir de la chaleur par ses oreilles, un peu comme une bouilloire!

因为它包裹着,可能就会很热,从耳朵处,它们就可以把热量散发出去,有点像水壶那样!

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Elle s’arrêta une seconde, elle les reconnut : c’était madame Hennebeau, qui faisait visiter le coron à ses invités, le monsieur décoré et la dame en manteau de fourrure.

她停住稍一细瞧,认出这是埃纳博太太和她两位客人——那位佩带勋章先生和穿毛太太,她正领着他们参观矿工村呢。

评价该例句:好评差评指正
哈利·阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Debout devant la porte de sa cabane, Hagrid, vêtu de son grand manteau, Crockdur, son molosse, à ses pieds, attendait les élèves. Il avait l'air impatient de commencer son cours.

格在小屋门旁等待他学生。他身穿鼹鼠,猎狗牙牙在他脚下,似乎急于出发。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Elle me demanda une prédiction sur ton compte, que je me gardai bien de lui envoyer, tout en gardant ses pelisses et son beau quart de cercle.

她问我关于你预测,我小心翼翼地不发给她,同时保留了她和她美丽四分之一圆。

评价该例句:好评差评指正
哈利·阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Au même instant, Hagrid entra dans la Grande Salle, Il portait son long manteau en peau de taupe et tenait dans son énorme main un cadavre de putois qu'il balançait machinalement.

就在这时,格走进了厅。他身穿鼹鼠,一只手心不在焉地挥动着一只死鸡貂。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Le monsieur décoré et la dame en manteau de fourrure, débarqués le matin du train de Paris, ouvraient des yeux vagues, avaient sur la face l’ahurissement de ces choses brusques, qui les dépaysaient.

早晨从巴黎乘火车来那位佩带勋章先生和穿毛太太,眼睛睁得,脸上显出不胜惊讶神情,看到这些出乎意外事情,好像到了另外一世界。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle s’arrêta pour laisser passer un cheval noir, piaffant dans les brancards d’un tilbury que conduisait un gentleman en fourrure de zibeline. Qui était-ce donc ? Elle le connaissait… La voiture s’élança et disparut.

她赶快站住,让一匹黑马踢蹬而过。黑马拉着一辆双轮轻便马车,车上坐着一穿貂绅士。这人是谁?她似曾相识… … 但马车奔驰过去了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴西的, 巴西的葡萄牙语, 巴西果, 巴西果属, 巴西红宝石, 巴西红厚壳, 巴西胡桃, 巴西基酸, 巴西蜡棕, 巴西利亚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接