La réponse est OUI, et cela sans hésitation !
回答是肯定,毫无疑。
Sans doute elle cherchait encore son point d'appui dans des généralités vagues.
毫无疑,种哲学仍然在模糊共相之中寻找支撑点。
Nul doute que la chute sera spectaculaire dès la semaine prochaine.
但是毫无疑下周跌幅会很惨。
Il n'y a pas de doute qu'il ne vienne.
毫无疑, 他会。
On peut douter de ce produit. Ce produit est douteux.
人们对产品有疑。产品不可靠。
Il peut sans doute changer ton attitude avec votre vie et votre façon de vivre.
毫无疑(她将)改变你思维方式以及您方式与习惯。
On peut douter de ce produit .
人们对产品有疑。
Il le fait sans aucun doute comme Successeur de Pierre et Pasteur universel de l’Église.
毫无疑,教宗是以伯多禄继承人、普世教会牧者身样做。
Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.
毫无疑,我失望情绪没有些音乐家那么强烈。
La prime de deux cents livres allait évidemment lui échapper.Il regarda Mr.Fogg.Mr.
毫无疑两百英镑奖金是吹了。
La question était de savoir pourquoi ils étaient tous morts.
我疑是他们为什么全部都战死了。
Afin sans doute d’insister sur la résonance socratique, la mort par le poison.
为了毫无疑坚持语义共振,毒死。
Vous m’étonnez, monsieur Holmes. Que peut-on demander de plus ?
福尔摩斯先,您话可真太让我吃惊了。人们能对此有什么疑呢?
Le ciel était devenu noir et, un instant, on a cru qu’il allait pleuvoir.
天空变得黑沉沉,毫无疑,一会儿就会下雨。
C’est mérité avec tout ce qu’il a réalisé et gagné avec Barcelone la saison passée.
去年他在巴萨表现和赢得一切,充分说明毫无疑他配得上所有奖项。
Mais, objecta le jeune homme, vous n'aviez qu'un an lorsque le président Madison est mort.
青年记者提出疑:“可是,麦迪逊总统去世时,您才一岁呀!”
Il répond ainsi aux interrogations sur la sécurité du réseau chinois .
同时他也回答了对中国铁路网安全疑。
Selon le médecin légiste, la mort naturelle --un infarctus-- ne fait pas de doute.
经过法医鉴定,弗朗切斯科·维琴蒂尼死因系心肌梗死毫无疑。
Il y a vraiment lieu de douter que la poursuite des inspections ait un effet.
关于继续武检动是否有效力,存在严重疑。
Il était incontestable que l'investissement en général était un facteur clef de la croissance économique.
毫无疑,一般而言,投资是促进经济增长一项关键因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pas de doute, il s'agit d'une grippe.
毫无疑问,这是流行性感冒。
En tout cas il s'entraîne, alors forcément nous est venue une question.
无论如何,他正在训练,所以自然而然地,我们产生了一个疑问。
Pas de liaison après les pronoms interrogatifs.
在疑问代词后不要连诵。
Vous avez un doute sur une offre d’investissement ?
您对投资提议有什么疑问吗?
Si vous vous posez cette question, restez avec moi, je vous explique.
如果您有这个疑问,请继续观看,我将为您详解。
Par exemple, une phrase interrogative monte souvent en fin de phrase.
例如,一个疑问句通常在句会上扬。
Oui, bien sûr ! L'interrogation en français, il y a différentes manières de la faire.
是的,当然了!法语疑问句,有不同种方式法。
C'est une question fermée parce que la réponse peut être seulement oui ou non.
它是一般疑问句,因为可以只回答“是”或者“不是”。
On connaît seulement certaines séquences, comme la négation ou les questions.
我们只知道某些序列,比如否定或疑问句。
Sans doute est-elle une condamnation de l’orgueil humain.
毫无疑问,这是对人类自负的谴责。
Si vous avez des questions, vous pouvez les écrire dans les commentaires.
如果您有疑问,可以在评论中写下。
Je passerai sans doute dans la soirée.
毫无疑问我会去晚会。
Pour résumé, voici ce que je conseille de faire pour essayer de lever le doute.
总结,我建议试着提出疑问。
A l’évidence , rien de ce qui concerne l’école n’est indifférent aux Français.
毫无疑问,凡跟教育有关的事都是法国人关注的事情。
Pas questions d'être à Rome sans savourer une véritable glace à l'italienne !
毫无疑问到罗马要享受一下意式冰淇淋!
Et celui de Rio, au Brésil, est certainement le plus connu.
而毫无疑问,巴西里约热内卢的狂欢节是最出名的。
Mais non, il passe tout, alors on se demandait forcément, avec Joseph.
你的要求他都答 所以我和约瑟夫有点疑问。
Oh, comme lui il balance, non non, j’ai pas dit ça.
虽然他这么,我可没有过疑问。
Alors dans un langage très formel ou très poli, on va utiliser l'interrogation avec l'inversion.
在正式用语中或者非常有礼貌时,我们要使用倒装的疑问句。
Donc on va dire par exemple, avec l'interrogation, on va dire, combien d'années ?
比如我们,疑问句中,几年。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释