有奖纠错
| 划词

J'eus comme vous le savez le privilège de participer à une croisière sur le Yangzi en compagnie de 800 chinois.

记得那次我与800中国人乘一艘客长江时,有与其中三住同一客舱。

评价该例句:好评差评指正

Je nagais dans la piscine a l’aise,je me suis sentis securitee comme si j’etais dans le fœtus de ma mere .

泳池里我尽情的,像是胎儿在母体里一般安全。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inadéquation, inadmissibilité, inadmissible, inadvertance, inaffecté, inaffection, inaliénabilité, inaliénable, inaliénation, inaliéné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Elle ressemble alors à une sole plate qui ondule dans l'eau.

然后它看起来像一个在水中的箬鳎鱼。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Après un tour en l'air, allons un peu faire trempette !

结束空中之旅后,让我们一番吧!

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Quand arrive l'été, quoi de plus rafraîchissant qu'une longue baignade dans les eaux calmes du lac.

夏天到了,还有什么比 在平静的湖水中更惬意的呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236合集

Baignade possible 365 jours par an, de jour comme de nuit et surtout gratuitement.

365天,无论昼夜,均可免费

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

Un pastel plein de fraîcheur qui invite à la baignade.

充满清新感的柔和色调,邀您

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237合集

Cette année, pas de plongeon dans la piscine pour Christine.

- 今,克里斯汀没有在泳池里

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

Ce couple venu de Lozère a quitté l'autoroute A75 à Millau pour une petite trempette.

这对来自洛泽尔的夫妇开米约的 A75 高速公路去

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236合集

Pas de quoi s'empêcher de piquer une tête.

不足以阻止您

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 202211合集

Vous commencez à croire que la terre est une mer, et vous vous mettez à nager dedans.

你开始相是一片海,你开始在其中

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232合集

Aujourd'hui, les requins-baleines, espèce en danger, sont environ 200 000 à nager dans les eaux tropicales du monde entier.

如今,全热带水域中约有20万条濒危的鲸鲨在

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

En 2025, sur 5 sites de la capitale, chacun pourra piquer une tête dans la Seine sans trop d'appréhension.

到 2025 , 在首都的 5 个点,每个人都可以毫无顾虑塞纳河。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Alors, avec grand plaisir, c'est vrai qu'avec le service internet, maintenant radio classique, se balade un petit peu partout.

因此, 非常高兴的是, 随着互联网服务的普及,如今经典电台可以在各个角落

评价该例句:好评差评指正
米老鼠法语版

On apporte les soucis, qu'ils soient grands ou de tout petit, pour se changer d'idée il faut plonger et nager.

我们将烦恼,不论是大是小,都抛到脑后,要想换个思路,就得跳进泳池一番。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210合集

Les Français pourront-ils se baigner dans la Méditerranée ou se promener dans la cité de Carcassonne lors des vacances de la Toussaint?

法国人能否在万圣节假期中海或在卡尔卡松古城漫步?

评价该例句:好评差评指正
Choses à Savoir ACTU

Et bien, d'après la mairie, les bassins ont été pris d'assaut, 20000 personnes sont allées piquer une tête dans le fleuve depuis l'ouverture.

好吧, 据市政厅称, 泳池被抢购一空,自开放以来已有20000人跳入河中

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212合集

C'est le cas pour notre groupe de nageurs qui, de temps en temps, part faire un plouf à cette cascade, une expérience vraiment pas comme les autres.

我们这群泳者就是这种情况,他们时不时会去这个瀑布一番,这种体验真的与众不同。

评价该例句:好评差评指正
C dans l'air

Je sens qu'il fait très chaud, et nous n'avons pas l'océan pour aller piquer une tête, mais c'est cool d'avoir un fleuve qui amène du vent, c'est une belle ville.

我感觉到天气非常炎热, 我们这里没有海洋可以,但有条河流带来凉风真是太棒了,这座城市真是美丽。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

L'eau est bonne, elle est chaude, elle est claire, demain vous pourrez vous aussi vous baigner dans la Seine, sur ce site de Grenelle à 10 heures du matin et sur tous les autres sites aussi.

水质优良,水温宜人,清澈见底。明天上午10点起,您也可以在塞纳河的格勒内尔站点以及其他所有指定区域

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238合集

Dans ce journal, nous irons en balade sur la Laïta, une rivière maritime que l'on découvre en kayak en arpentant le GR34. Une frontière naturelle entre le Finistère et le Morbihan, où se niche l'abbaye Saint-Maurice.

在这篇日记中, 我们将在 Laïta 河上,这是一条可以在勘测 GR34 时划皮划艇发现的海上河流。 非尼斯泰尔省和莫尔比昂省之间的天然边界,圣莫里斯修道院坐落于此。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


informatif, information, informationnel, informations, informatique, informatiquement, informatisable, informatisation, informatisé, informatiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接