有奖纠错
| 划词

L'homme et la femme sont égaux.

女平等

评价该例句:好评差评指正

La question de l'égalité est une question éthique.

女平等问题是一个伦理问题。

评价该例句:好评差评指正

Suivi rigoureux des progrès réalisés sur la voie de l'égalité des sexes en matière d'éducation.

准确记录实教育女平等的进展。

评价该例句:好评差评指正

Cela reflète l'engagement en faveur d'une approche sexospécifique au développement.

这表明对女平等的方式接受和承诺,将其作为发展途径之一。

评价该例句:好评差评指正

Mme Dairiam dit que le plan s'inspire clairement des instruments internationaux, y compris la Convention.

Dairiam女士说,《女平等机会国家计划》清楚地反映出包括该《公约》在内的各项国际文书。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'un progrès énorme vers l'égalité entre hommes et femmes.

这是实女平等的一大进步。

评价该例句:好评差评指正

La quête légitime d'égalité entre les hommes et les femmes produit des résultats positifs.

女平等的合法追求已经取了积极成果。

评价该例句:好评差评指正

Ce succès notable pourrait être attribué à une conception nationale cohérente en la matière.

这项显著成就可以归功于国家一贯致力于实女平等

评价该例句:好评差评指正

L'égalité des sexes est un principe consacré par la Constitution et respecté par les institutions.

女平等法承认和各机构尊重的原则。

评价该例句:好评差评指正

Cette commission a été créée par décret présidentiel en date du 20 août 2004.

其目标是为了保证女平等进入劳动力市场。

评价该例句:好评差评指正

Ces dons et bourses sont accordés aux hommes et aux femmes sur une base d'égalité.

上述助学金和奖学金均在女平等的基础上提供。

评价该例句:好评差评指正

La parité est encore loin d'être atteinte au niveau universitaire, comme l'indique le tableau ci-après.

从下文的几个表中可以看出,要在高等教育中实女平等还有很长的路要走。

评价该例句:好评差评指正

Les lois sur le travail assurent l'égalité des droits entre les hommes et les femmes.

在劳动方面,有关劳动与就业的法案保障了女平等权利。

评价该例句:好评差评指正

Par conformisme, l'approche genre est intégrée dans certains programmes.

出于因循守旧的原因,女平等的做法只是被纳入了某些计划中。

评价该例句:好评差评指正

Au XXe siècle, la parité des sexes est devenue la norme.

在20世纪,女平等成为准则。

评价该例句:好评差评指正

Dans toutes ses campagnes d'éducation, il met l'accent sur l'égalité entre les sexes.

法律教育工作在所有的活动中都强调女平等

评价该例句:好评差评指正

Les cadres supérieurs seront tenus responsables de l'application de cette politique.

高级管理人员将对这一女平等政策的执行承担责任。

评价该例句:好评差评指正

Cette équipe illustre la collaboration mondiale pratiquée au PNUD.

女平等方案小组是开发计划署所进行的全球性合作的一个例子。

评价该例句:好评差评指正

La politique nationale d'égalité des hommes et des femmes y est exprimée sans équivoque.

明确提出“女平等基本国策”。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution du Timor-Leste contient différentes dispositions sur l'égalité entre les femmes et les hommes.

《东帝汶法》中有关于女平等的各项条款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


saillant, saillante, saillie, saillir, saimaa, saïmiri, sain, sain et sauf, sainbois, sain-bois,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写提高级

Cependant, de nombreux efforts restent à accomplir en vue d'une parité plus complète.

然而,我们还要付出更多的努力,来使得男女进一步发展。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

C'est vrai que la parité entre les hommes et les femmes n'a cessé de progresser.

男女一直在向好的方面发展。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est quoi l'égalité entre les filles et les garçons ?

男女是什么?

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Il s'agira d'œuvrer pour une égalité entre hommes et femmes.

就是以男女为目

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

Sur la planète, aucun pays n’a réussi à atteindre l’égalité entre les femmes et les hommes.

世界上没有一个国家实现了男女

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

Quant aux pays où l’égalité est officiellement reconnue, elle n’y est pas toujours appliquée en réalité.

虽然在某些国家,男女是被官方认可的,但在现实中,等并不总是适用。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Toute sa vie, elle va lutter pour le respect de l'égalité entre les hommes et les femmes.

她将终其一生,为尊重男女而奋斗。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Mais j'ai aussi pu mesurer, assez souvent qu'il reste du chemin pour l'égalité entre les femmes et les hommes.

但我也经常发现,实现男女还有很长的路要走。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Elle utilise beaucoup les réseaux sociaux pour ça et elle est très active dans la lutte pour l'égalité homme-femme.

她经常使用体,并积极参与男女的斗争。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年10月合集

L'égalité homme-femme, on a beau en parler, ça reste d'actualité.

男女,尽管我们谈论它,但它仍然是热门话题。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Isabelle Rome, la ministre chargée de l'Egalité entre les femmes et les hommes est en train de l'éprouver.

负责男女事务的部长伊莎贝尔·罗马正在经历这一点。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

A l'heure où l'on vit dans une société qui prône l'égalité hommes - femmes, " c'est lunaire" dit Noxtra.

当我们生活在一个提倡男女会中时,Noxtra 说“ 这是阴历” 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

En France, l'égalité entre les femmes et les hommes sera proclamée demain " grande cause du quinquennat" par Emmanuel Macron.

在法国,明天伊曼纽尔·马克龙(Emmanuel Macron)将宣布男女为" 五年任期的伟大事业" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Dans " La Cité de la victoire" , l'écrivain évoque une ville légendaire de l'Inde où les hommes et les femmes seraient égaux.

——在《胜利之城》中,作者唤起了印度一座男女的传奇城市。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Marlène Schiappa, secrétaire d'Etat chargée de l’Egalité entre les femmes et les hommes a déjà donné un bilan de l'action menée jusqu'à présent. Au micro de

男女事务处秘书马琳-希亚帕已经对迄今为止采取的行动进行了评估。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周选(音频版)2020年合集

En 1946, l’égalité des droits entre les hommes et les femmes est inscrite dans le préambule de la Constitution… mais elle est encore loin d’être respectée.

1946年,男女权利被写入《宪法》序言部分。但它仍然远远没有得到尊重。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et Jean ne s'arrête pas là : le gars il est à fond dans la parité, et donc il propose à son tour une liste de Neuf Preuses !

吉恩并没有止步于此:他完全支持男女,所以他也列出了九位女伟人的名单!

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

Si on voit que les droits ont avancé et qu'on arrive à l'égalité entre les femmes et les hommes dans les textes, on est encore très loin dans les faits.

即使我们看到权利是在进步,在法律文本当中的确男女已经达到,但事实上我们离男女还是很遥远。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

En France, d'après les chiffres du Haut Conseil à l’Égalité entre Hommes et Femmes, entre 2010 et 2012, 83 000 femmes ont été victimes de viol et de tentative de viol.

在法国,根据男女高级委员会的数据,2010年至2012年期间,有83,000名妇女成为强奸和强奸未遂的受害者。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

En réalité, cependant, l’égalité entre les hommes et les femmes est loin d’être parfaite : « à travail égal, salaire égal » : ce n’est pas toujours le cas, sauf pour les fonctionnaires.

然而,现实中男女的情况依然有待改善,女性不一定可以享有“同工同酬”的待遇,除非是公务员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sainteté, saint-etienne, Sainte-Trinité, saint-florentin, saint-frusquin, saint-gallois, saint-germain, saint-honoré, Saint-Jacques, Saint-Jean, saint-laurent, saint-louis, saint-marcellin, saint-marin, Saint-Martin, saint-nectaire, Saint-Nicolas, Saint-Office, saintpaulia, saint-paulin, Saint-Père, saint-pierre, saint-pierre-et-miquelon, saint-quentin, saint-sébastien, Saint-Sépulcre, Saint-Siège, saint-simonien, saint-simonisme, Saint-Sylvestre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接