有奖纠错
| 划词

La vidéoconférence intitulée « La place de la femme est en politique » mérite une attention spéciale.

题为“妇女在政治位”电话会议值得特别关注。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Comité de coordination devraient être en contact par courrier électronique et réunions-téléphone.

协调委员会成员应通过互联网和电话会议保持联系。

评价该例句:好评差评指正

De plus, un État membre a formulé des observations par conférence téléphonique.

此外,还有一个成员国通过电话会议发表了意见。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, elle a tenu une conférence téléphonique avec l'UNODC.

另外,她与联合国毒品和犯罪问题办事处电话会议

评价该例句:好评差评指正

Le groupe des pays d'Europe occidentale et autres Etats a communiqué par voie de téléconférences.

此外,西欧及其他国家通过电话会议了沟通。

评价该例句:好评差评指正

Ce montant comprend l'appui financier pour la participation aux réunions et aux téléconférences.

这一数字包为出席各次会议和参加电话会议提供资金支持。

评价该例句:好评差评指正

Ces échanges se sont faits par courriels, conférences téléphoniques et dans le cadre de réunions.

这些交流是通过电子邮件、电话会议和会议进

评价该例句:好评差评指正

Une grande partie du travail se fait sur support électronique, notamment par téléconférence.

许多工作都是以电子方式开展,包电话会议

评价该例句:好评差评指正

Le Portugal a déclaré que des conférences téléphoniques pouvaient être utilisées le cas échéant.

葡萄牙报告说,必要时可采用电话会议形式。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat a facilité ce dialogue en organisant des téléconférences.

秘书处通过组织电话会议为这类对话提供便利。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, d'autres discussions sont menées par l'intermédiaire de la visioconférence et du courrier électronique.

局每年次会议,其他讨论则通过电话会议和电子邮件进

评价该例句:好评差评指正

Chaque fonds organise sa propre réunion annuelle et des conférences téléphoniques trimestrielles à l'intention des investisseurs.

每个基金都自己年会,每季度投资者电话会议

评价该例句:好评差评指正

Les directeurs des bureaux sous-régionaux devraient participer systématiquement, par téléconférence, aux réunions des cadres supérieurs de gestion.

各次区域办事处主任应通过电话会议方式,理所当然参加高级管理小组会议。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation accrue de nouvelles technologies comme la téléconférence devrait contribuer à réduire les besoins à cette rubrique.

诸如电话会议这样新技术预期将减少这方面需要。

评价该例句:好评差评指正

Les tâches confiées aux groupes de travail regroupent les activités suivantes

根据该计划将把具体职责下放给(通过电子邮件和电话会议)常年开会各个工作组。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité sur la participation a tenu une conférence téléphonique le 26 septembre afin d'examiner la proposition du Ministère.

金伯利进程资格审查委员会于9月26日召开电话会议,审查了土、矿业与能源部提议。

评价该例句:好评差评指正

L'Équipe spéciale a tenu des téléconférences hebdomadaires et s'est réunie deux fois, à La Haye et à Beyrouth.

工作队每周都召集一次电话会议次面对面会议,一次在海牙,另一次在贝鲁特。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité avait tenu une réunion à Genève, ainsi que des conférences téléphoniques tous les deux mois environ.

委员会大约每个月在日内瓦一次会议和电话会议

评价该例句:好评差评指正

MDM France participe régulièrement aux réunions biannuelles du Global Health Cluster ainsi qu'aux téléconférences et échanges par mail.

法国世界医生组织定期参加全球卫生组每年会议和电话会议,并通过邮件进交流。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation de conférences téléphoniques pour les groupes d'experts et les équipes d'évaluation a permis de réaliser d'importantes économies.

还通过为各专门小组和清洁发展机制评估组安排电话会议而节约了大量资源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antenne, antenniste, antennule, anténuptial, antéoccupation, antéorogénique, Antéparadoxien, antépénultième, antéposé, antéposer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Après, j'ai une conference call avec Moscou.

再然后,我斯科方面进行电话会议

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

En montant plusieurs téléphones en réseau, on peut aujourd’hui organiser des audioconférences en multiplex entre plusieurs personnes.

如今,通过多路电话,几人同时接入电话网便可以组织多人电话会议

评价该例句:好评差评指正
TCF考试官方听力

D.La tenue de conférences téléphoniques avec le concours d’interprètes.

D.La 在口译员的协助下举行电话会议

评价该例句:好评差评指正
Topito

Ça m'intéresse pas. Il me faut asap votre report sur Q4! Parce que mois je passe un dej avec les devs.Et après je suis toute l'aprèm en conf-call.

我不感兴趣。 我需尽快报告您在第四季度的报告!因为我花了一与开发人员呆了一,然后整下午都在电话会议中。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20146

Les dirigeants ont également discuté au cours de la conférence téléphonique de questions liées à la signature vendredi par l'Ukraine de l'accord d'association avec l'Union européenne.

领导人周五还在电话会议上讨论了与乌克兰与欧盟签署结盟协议有关的问题。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201410

" Nous devons repenser la manière dont nous gérons la prévention d'Ebola car même une seule contamination est inacceptable" , a déclaré M. Frieden lors d'une téléconférence.

弗里登在电话会议上说:“我们需重新考虑如何处理埃博拉病毒的预防,因为即使是单一感染也是不可接受的。”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201312

Le premier montant de 5,84 milliards de yuans a déjà été envoyé aux régions affectées, a-t-on appris d'une téléconférence entre les ministères des Affaires civiles et des Finances.

根据民政部财政部之间的电话会议,第一笔58.4亿元人民币已经向受影响地区发送。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201411

M. Kerry s'est penché samedi sur les négociations en cours sur le nucléaire iranien avec quatre ministres des Affaires étrangères des pays du Golfe alliés des Etats-Unis, au cours d'une conférence téléphonique.

克里上周六在一次电话会议上讨论了伊朗正在进行的与四美国盟国海湾国家外长的核谈判。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20235

Le site du Monde lui nous dit comment on a appris à des perroquets à passer des appels en visio-conférence, et comment les oiseaux aiment à converser avec leurs congénères, ou juste les regarder.

世界网站告诉我们鹦鹉是如何学会进行视频电话会议的,以及鸟类如何喜欢与其他生物交谈,或者只是看着它们。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20137

Intervenant par téléconférence depuis Washington, Jim Yong Kim, président de la Banque mondiale, est revenu sur la première mission conjointe qu'il a effectuée, du 22 au 25 mai dernier, en compagnie du secrétaire général de l'ONU.

522日至25日,世界银行行长金永金在华盛顿通过电话会议回顾了他在联国秘书长的陪同下执行的第一任务。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016

Lors d'une conférence téléphonique de routine, Jason Miller a fait remarquer que le gouverneur de l'Iowa dispose de beaucoup d'expérences et s'est familiarisé avec les questions relatives au commerce et à l'agriculture, et avec les dossiers concernant la Chine.

在例行电话会议上,杰森·米勒(Jason Miller)指出,爱荷华州州长拥有丰富的经验,并且已经熟悉贸易农业问题以及中国问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


antéro, antérocléisis, antérograde, antétectonique, antéversion, Anthacosauriens, anthélix, anthelminthique, anthémane, anthémidine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接