有奖纠错
| 划词

La chaîne fait trop de concessions à l'audimat.

频道为了收出了很大的让步。

评价该例句:好评差评指正

Pepsi revient en effet pour la première fois depuis des années sur les chaines de télévision.

实际上,这是百事在这么多年里第一次在众多频道上出现。

评价该例句:好评差评指正

Au Brésil, les chaînes de télévision sont des concessions publiques.

在巴西,频道是公共特许权。

评价该例句:好评差评指正

Fini l'époque où il fallait trois diplômes d'ingénieur pour installer son ordinateur ou régler les chaînes de sa télé.

要一个电脑工程师帮您安装电脑或者调整频道的时代已经过去了。

评价该例句:好评差评指正

En outre, un certain nombre de chaînes par câble et satellite sont disponibles gratuitement à Stanley.

此外,许多有线和卫星频道也在斯坦利免费提供。

评价该例句:好评差评指正

Un canal national de télévision a aussi été inauguré pour la première fois dans l'histoire du pays.

这个国家有史以来还第一次为儿童开设了一个全国性频道

评价该例句:好评差评指正

On a prié les femmes, dans des séquences télévisées répétées, de subir des tests de dépistage du cancer.

在一个频道使用移动形字幕,敦促妇女进行癌症检查。

评价该例句:好评差评指正

Le téléenseignement est resté prioritaire pour Cuba, dont les deux chaînes de télévision éducative continuent donc d'offrir des programmes variés.

对古巴来说,远程学习仍是一个优先事项,因此古巴的两个教育频道继续放各种目。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de dire que la dépense de fonctionnement d'une chaîne de télévision excéderait de loin l'ensemble du budget du Département.

频道的费用远远超过新闻部的全部预算。

评价该例句:好评差评指正

Ces avis, diffusés largement sur CNN, TV5 et la télévision espagnole, ont aussi été mis à la disposition de très nombreuses chaînes internationales et nationales.

这些公益广告在美国有线新闻网、法国电五台和西班牙电台广为出,在很多国际和国家频道上也能看到。

评价该例句:好评差评指正

L'harmonisation des chaînes de télévision privées qui diffusent des émissions en Inde par voie de satellites extérieurs à l'Inde représente un défi pour l'Administration centrale.

如何精简通过印度境外的卫星在印度目的私营频道,这对中央政府来说是一个挑战。

评价该例句:好评差评指正

L'humoriste acerbe de France Inter et de Canal Plus a été très loin. Si loin dans la provocation que sa chronique matinale sur France Inter a été supprimée.

这个同时属于“法国国际”和“又一频道”两个频道的辛辣谐星离我们越来越远了。远到连他的栏目,《早新闻串烧》也被取消了。

评价该例句:好评差评指正

Le bureau pakistanais du Service chrétien mondial a également fait parvenir des dons, tandis que les chaînes de télévision privées ont organisé des téléthons pour recueillir des fonds.

教会世界服务社巴基斯坦分部也提供了捐助,私营频道则长时间连续不断地放募集资金的目。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement togolais est conscient de l'importance que revêt l'information à l'époque actuelle et le Togo a plusieurs chaînes de radiodiffusion et de télévision et une presse libre.

政府了解信息在当今社会的重要性,多哥拥有很多广频道,并且拥有一家免费报刊。

评价该例句:好评差评指正

En septembre dernier, la première chaîne de télévision pour les enfants a commencé à émettre des programmes, avec pour public cible les enfants de 4 à 17 ans.

份,第一个儿童频道开始目,观众对象为4岁至17岁儿童。

评价该例句:好评差评指正

Cuba place toujours l'enseignement à distance parmi ses premières priorités, et les deux chaînes de télévision éducatives proposent des programmes variés qui privilégient l'acquisition de connaissances et la culture.

古巴继续将远程教学放在十分优先的位置,其两个教育频道有丰富多彩的目,侧重于学习知识和文化。

评价该例句:好评差评指正

L'AFP, citant la chaîne de télévision américaine NBC New York, annonce à son tour que l'ADN de Dominique Strauss-Kahn a été découvert sur les vêtements de la femme de chambre.

法新社援引美国全国广公司频道纽约宣布,反过来说,斯特劳斯卡恩的DNA已经在服装的女仆发现。

评价该例句:好评差评指正

En fait, la compagnie Time Warner Cable a, à titre gracieux, mis une chaîne à la disposition des Nations Unies pour la transmission en direct des émissions régulières de l'Organisation.

Tharoor先生(主管传和新闻事务副秘书长)说,实际上,并没有联合国频道,虽然大家普遍误认这个频道的存在。

评价该例句:好评差评指正

Au moment de la rédaction du présent rapport, le fait que les Croates exigeaient une chaîne de télévision émettant exclusivement en langue croate retardait l'adoption d'une loi sur la diffusion de l'information.

在编写本报告时,克罗地亚人要求有一个完全是克罗地亚语的频道,致使公共广法律迟迟不能通过。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont fournisseurs de premier rang pour les agences de publicité et les chaînes de la télévision nationale et fournisseurs de deuxième rang lorsqu'il s'agit de sociétés de postproduction et de producteurs cinématographiques nationaux.

在广告业和国家频道中,它们是一级供应商;在后期制企业和国家电影生产商中,它们是二级供应商。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caséine, caséinogène, caséique, Casella, casemate, casemater, casement, caséo, caséolyse, caséolytique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Extra French

France 9 cherche un reporter pour sa chaîne de télévision.

France 9 频为它的电视频找一名播报员。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ça peut être des chaînes de télé etc. Peu importe.

可以电视频等等。没有关系。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Notamment en possédant déjà la chaîne de télévision ABC.

特别已经拥有 ABC 电视频

评价该例句:好评差评指正
Décodage

À qui appartiennent les journaux ou les chaînes de télé ?

报纸和电视频属于谁?

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Est-ce que ça va être une radio, une chaîne You Tube, une chaîne de télévision ?

播,Youtube频电视频呢?

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

En effet, il y a quelque temps France 2 nous a contacté pour passer dans leur journal télévisé.

前一段时间,France 2电视频联系了们让们参加他们的新闻日报。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

C'est une chaîne de télévision qui vise à promouvoir la francophonie dans le monde entier.

一个旨法语的电视频

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Cette chaîne de télévision a un site qui s'appelle tv5monde.fr.

这个电视频有一个名为tv5monde.fr的网站。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Chaîne de télévision privée, TF1 est toujours la plus regardée bien sûr, vient ensuite de France 2 et France 3.

私有电视频,法国电视1台当然一直观众最多的,然后法国2台和3台。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Et ces sites et ces chaînes en profitent !

而且这些网站和电视频也趁机牟利!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Devant la chaîne de télévision, une foule immense autour du corps de la journaliste.

- 电视频前,一大群人围着记者的尸体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Voici ce que les Russes voient sur leur principale chaîne de télévision.

- 这俄罗斯人他们的主要电视频上看到的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Son avocat a aussi avancé des motifs religieux, sur une chaine de télévision.

他的律师一个电视频上提出了宗教动机。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Ils auront de toute façon des moyens financiers incomparables avec ceux des chaînes françaises.

他们无论如何都将拥有远超法国电视频的财力。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Il y a à peu près 25 chaînes de TNT, par exemple.

大约有25个地面数字电视频

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3月合集

On écoute le président français, sur la chaine de télévision LCI.

LCI电视频上听法国总统讲话。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Des propos tenus lors d'un entretien accordé à une chaine de télévision portugaise.

接受葡萄牙电视频采访时发表的评论。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Toutes les chaînes de télévision ont bouleversé leurs programmes.

所有电视频都改变了他们的节目。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

Hier, la chaîne de télévision CNN a diffusé un enregistrement sonore.

昨天, CNN电视频播放了一段录音。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Il s'agit d'une opération policière franco-belge, selon les chaînes de télévision françaises iTELE et Bfmtv.

法国 - 比利时警方的行动,根据法国电视频iTELE和Bfmtv。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Césaire, césalpiniacées, césalpinie, césalpiniées, césar, césarien, césarienne, césarisé, césariser, césarisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接