有奖纠错
| 划词

L'estimation de l'AIE "pourrait être utilisée comme une référence mais n'est pas très crédible".

中国发言指出,国际能源组织“可以参考,但并不是很可靠。”

评价该例句:好评差评指正

Ces estimations concernent les condamnés du TPIR mais elles peuvent aussi avoir valeur d'estimation en ce qui concerne le TPIY.

虽然这些据是卢旺达问题国际法庭被定罪,但可示例来说明前南问题国际法庭被定罪

评价该例句:好评差评指正

Par hypothèse, on partira des estimations d'effectifs retenues à la section VI.B.2 b) pour estimer les effectifs nécessaires en moyenne pour chacun des procès.

假设上文第六章B节2(b)段中配置数可每一审判活动所需平均数,那么,如果两项审判同时进行,虽说可能会有一些“规模经济效益”,事费数大体是第六章B节2(b)段所列事费两倍。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources prévues doivent permettre de financer le déploiement, le rapatriement et une relève de la police civile conformément au calendrier de déploiement.

中编有经费,根据部署时间表部署和遣返民警及其一次轮调费

评价该例句:好评差评指正

Dans la région de l'isthme de Oaxaca, on estime que plus de 10 000 hectares de propriété collective ont été utilisés pour la construction de parcs d'éoliennes.

,在瓦哈卡半岛属于土著社区10,000多公顷土地财产已经被标明建造风力发电场。

评价该例句:好评差评指正

Les prévisions relatives aux activités de formation se chiffrent à 1 103 203 dollars, dont 880 791 dollars au titre des frais de voyage, et portent sur la formation de 1 278 personnes.

于培训数为1 103 203美元,供培训1 278名工,其中包括旅费880 791美元。

评价该例句:好评差评指正

Des dépenses totalisant 2 892 100 dollars sont prévues au titre des traitements, dépenses communes de personnel et contributions du personnel pour 18 postes reconduits et 2 postes nouveaux.

预算所列数2 892 100美元18个连续性额及2个拟新设薪金、一般事费和工薪金税。

评价该例句:好评差评指正

Un montant de 7 335 700 dollars est demandé pour financer les traitements, les dépenses communes de personnel et les contributions du personnel afférents à 46 postes existants et à 14 nouveaux postes.

7 335 700美元数将46个连续额和拟设14个新薪金、一般工和工薪金税。

评价该例句:好评差评指正

Les deux derniers groupes de fonctionnaires ne sont pas soumis au système des fourchettes souhaitables qui sert de critère pour évaluer la représentation relative des ressortissants de chaque État Membre.

后两种不受每一会国国民相对任职数准则适当幅度制度限制。

评价该例句:好评差评指正

Le montant de 3 483 000 dollars prévu au titre du personnel militaire doit permettre de couvrir les dépenses afférentes à 135 observateurs militaires, soit le même nombre que pendant l'exercice en cours.

军事所需经费数3 483 000美元135名军事观察经费,与本财政期间观察数相同。

评价该例句:好评差评指正

Le montant prévu au titre des postes (5 661 000 dollars) doit permettre de financer les traitements, les dépenses communes de personnel et les contributions du personnel pour 44 postes existants et deux nouveaux postes.

数5 661 000美元44个连续性额和两个新设薪金、一般事费和工薪金税。

评价该例句:好评差评指正

14.33 Le crédit demandé (76 700 dollars) servira à financer les heures supplémentaires (52 400 dollars) et les dépenses de représentation (24 300 dollars) occasionnées par les réunions du Conseil d'administration et de ses organes subsidiaires.

33 76 700美元数将理事会及其附属机关开会期间加班费(52 400美元)和招待费(24 300美元)。

评价该例句:好评差评指正

Le montant prévu (44 867 600 dollars), calculé sur la base des coûts standard, couvre les salaires, les dépenses communes de personnel et les contributions du personnel de 332 postes existants et 18 nouveaux postes.

数44 867 600美元按标准费332个连续性额和18个新设薪金、一般事费和工薪金税。

评价该例句:好评差评指正

On peut se fonder sur les estimations données plus haut à la section VI.B.3 b) pour calculer grosso modo les effectifs nécessaires à chacun des procès, sachant que le personnel devra travailler simultanément sur plusieurs affaires.

可把上文第六章B节3(b)段所列配置各项审判大概所需,并铭记将要求工同时处理不同案件。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir passé en revue les coûts estimatifs présentés par la Jordanie, le Comité a réduit le coût du travail en ajustant le volume des tâches à accomplir et en appliquant des taux horaires standard.

在审查了约旦提出之后,专小组通过调整有关工量和适标准小时费率对劳务费了扣减。

评价该例句:好评差评指正

La mention type «0» a servi à notifier les estimations des émissions et des absorptions dont on a considéré qu'elles étaient inférieures à la moitié de l'unité qui était utilisée pour consigner les données des tableaux.

标记“0”以报告被认为少于清单表中记录单位1/2排放量和清除量。

评价该例句:好评差评指正

On pense, après les nouvelles promesses des donateurs, qu'il sera possible de combler le déficit budgétaire si les ressources supplémentaires sont utilisées avec souplesse pour permettre au Gouvernement de faire face à ses coûts de souveraineté.

,在捐助方进行了新认捐后,如果补充资源能够灵活地于帮助政府主权费上,则资金不足将会得到弥补。

评价该例句:好评差评指正

L'Organe international de contrôle des stupéfiants avait encouragé les gouvernements à mettre en place un système mondial d'évaluations pour certains précurseurs clefs et préparations pharmaceutiques contenant ces substances en vue de disposer d'un instrument important de prévention des détournements.

国际麻醉品管制局鼓励各国政府建立有关某些关键前体和含有这些药物药物制剂全球数制度,将其预防转移一个重要工具。

评价该例句:好评差评指正

13.37 Le montant prévu pour les frais de voyage s'élève à 2 403 800 dollars et couvre les frais de voyage dans les zones de la mission ainsi que les frais de voyage pour se rendre au Siège et dans d'autres lieux.

37 公务旅行所需经费为2 403 800美元,任务地区内、前往总部和其他目旅费。

评价该例句:好评差评指正

Il couvrira également les déplacements que des fonctionnaires du Département des opérations de maintien de la paix effectueront entre le Siège et la zone de la mission pour des consultations sur des questions politiques, administratives, financières, techniques, militaires et logistiques.

此外,维持和平行动部工为进行政治、行政、财务、技术、军事和后勤协商而在总部与任务地区之间旅行旅费。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


souffrance, souffrant, souffrante, souffre-douleur, souffreteux, souffrir, soufi, soufisme, soufrage, soufre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接