有奖纠错
| 划词

Un suivi à long terme est indispensable pour identifier les modifications de cette variabilité, c'est-à-dire déceler les changements climatiques et distinguer le rôle des activités humaines et celui des variations climatiques dans la productivité végétale.

还需要进行长期监测,才能确定不同年份间差异,即发现气候发生,区分人类活动和气候对植被生长率影响。

评价该例句:好评差评指正

Pour les vastes zones sèches de l'Afrique subsaharienne et de l'Asie centrale, on s'attend à une augmentation de la fréquence et de la durée des sécheresses, ce qui réduira encore la disponibilité en eau et la productivité végétale.

据预测,撒哈拉以南非洲以及中亚广大干旱地区干旱频率和持续时间将会增,进一步降低供水量和植被生长率

评价该例句:好评差评指正

Les mesures de restauration et de réhabilitation comprennent par exemple la réalimentation des sols en matière organique et des programmes permettant aux plantes de prendre racine et de croître, notamment la reforestation, l'établissement de banques de semences et la réintroduction d'espèces sélectionnées.

恢复和复原措施包括将有机质重新填入土壤,实施旨在提高植物成活和生长率方案,包括子库和重新引入某些物

评价该例句:好评差评指正

Les écrits scientifiques attestent que les hydrocarbures pétroliers peuvent avoir des retombées néfastes sur les poissons, dont une mortalité élevée, des défaillances de reproduction telles que baisse de la fertilité et du taux d'éclosion, une diminution des taux de croissance et une faible survie des œufs et des juvéniles.

科学文献中有证据表明,石油碳氢合物可对鱼类成多有害影响,包括死亡、繁殖方面缺损,例如繁殖力和成功孵率下降、生长率下降以及卵和幼鱼成活率下降。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les taux de croissance animale et de recolonisation à la suite de perturbations sont très faibles; ii) une extraordinaire diversité des espèces; iii) un habitat vaste et continu, mais présentant des gradients environnementaux et biologiques notables pour ce qui est de la quantité de matière organique venant se poser sur le fond marin, de l'abondance des nodules et même de la structure de la communauté du fond marin; et iv) une faible énergie physique.

具体而言,动物生长率和受扰动后重新移生率非常低;㈡ 物多样性特别高;㈢ 广阔且连续生境,但特别在沉到海底有机物数量、结核丰度、甚至海底群体结构方面有很大环境和生物梯度;㈣ 物质能量很低。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 粑粑, , , , 拔(剑、匕首)出鞘, 拔白, 拔本塞源, 拔草, 拔草板,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接