有奖纠错
| 划词

La femme ne peut unilatéralement déterminer qui est le père de son enfant sans l'accord de l'homme.

如果男方不同意,妇女无权单方面确定子女是谁。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est prononcée en faveur de l'octroi au père biologique d'un congé de paternité d'une durée raisonnable à la naissance d'un enfant.

它支持在子女出时给予合理期间陪产假。

评价该例句:好评差评指正

À une date plus récente, les organisations s'étaient accordées à reconnaître que l'équité voulait qu'elles offrent les mêmes avantages aux pères biologiques.

各组织最近承认,出于平等考虑,必须提供同样福利。

评价该例句:好评差评指正

En vertu des nouvelles règles, les pères qui cohabitent avec leur partenaire n'ont plus besoin de l'accord de celle-ci pour reconnaître la paternité de leurs enfants.

依据新规定,对于居住在一起亲要确认他们共同孩子是谁,无需通过母亲同意。

评价该例句:好评差评指正

On conduit le rite Kutenga mwama pour purifier un nouveau-né : les parents procèdent à l'acte sexuel tout en tenant le bébé. Dans cette pratique nuisible, un autre homme peut participer à ce rite au nom d'un père biologique mort ou absent.

“Kutenga mwana”是指母抱着婴儿发性行以纯净新儿,这是一种有害习俗,因如果婴儿亡故或在远方,则另一个男子将代表死去或不在场亲举行这个仪式。

评价该例句:好评差评指正

Il a par ailleurs été convenu que le congé en cas d'adoption ne pouvait être régi par les mêmes dispositions que celles applicables au congé de paternité, dans la mesure où l'établissement de liens affectifs entre le père adoptif et l'enfant différait de l'établissement des liens affectifs entre le père biologique et son enfant.

各组织进一步商定,收养假不可与陪产假同样处理,因与孩子之间关系不同于与孩子关系。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas de l'adoption d'une personne illégitime, le consentement de la mère est nécessaire, si elle est vivante et le père naturel est aussi entendu s'il a reconnu la personne à adopter ou si le tribunal est convaincu qu'il a contribué à son entretien et a montré un intérêt véritable et permanent à son égard.

在收养非婚子女情况下,如果母亲活着,需要得到她同意,另外,如果已承认被收养人子女,且法院也确认他已对该子女扶养作出了贡献,或对其表现出真实和持续关心,还应听取他意见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


locus, locuste, locustelle, locuteur, locution, locutrice, loden, lodochnikite, lodochnikovite, lodranite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接