J'aime les peintures à l'huile, je les trouve très vivantes.
我喜欢油画,我觉得它们很生。
Mais comment entraîner les étudiants à chercher des exemples vivants ?
但是要如何训练学生寻找生的例子呢?
L'égérie en devient même ultra-sexy sous le crayon de Kayu, dessinateur japonais.
在位日本漫画家的笔下,标志性的女妖图案,变得生并且格外性感。
15. Ces statues ont des expressions de visages vivants, caractéristique représentative de la statue tibétaine.
这些塑像表情生,藏式雕塑的特色。
Dressanimé, beau conte de fée comme sentir, toucher de devenir décoratif brillant début de l''automne.
生的率性着装,童话般的美好表情,成为粉饰秋季开始的段时间的抹亮色。
Elle m’explique que le chien descend d’ animaux sauvages comme le loup et le renard.
她向我解释说,狗是从狼狐狸样的野生物驯化而来的。
Nous l'avons bien compris tout à l'heure en écoutant M. Brian Urquhart parlant de Belsen.
布赖恩·厄克特关于贝尔森的发言使我们极为生地看到当时的情况。
Le NEPAD constitue une preuve éclatante de bonne gouvernance au niveau régional.
新伙伴关系是区善政的个生例子。
Le supplément qu'il est proposé d'apporter au sanctuaire marin de Jubail inspire des réserves analogues.
类似的关注也适用于提议的朱拜勒海洋野生物保护区补充项目。
Le cas d'un pays comme la Finlande est révélateur.
芬兰就是个生的实例。
Nous ne manquons pas d'exemples éclatants à cet égard.
我们可以生地说明这些事实。
Les accords d'accès s'accompagnent d'un déclin de la faune terrestre également.
陆地野生物数量的下降也被归咎于准入协定。
La CKGR n'étant pas clôturée, les espèces sauvages passent librement de la Réserve aux WMA.
由于狩猎保留地没有围栏,野生物在狩猎保留地和野生管理区之间自由移。
L'Afrique de l'Ouest est probablement l'exemple le plus parlant à cet égard.
西非洲可能是这方面最生的例子。
L'enlisement des efforts de paix depuis lors a clairement illustré ce point.
此后直缺乏推和平努力的势头就生地表明了这点。
Convention sur la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage (CMS).
《养护野生物移栖物种公约》(《移徙物种公约》)。
L'exemple de Haïti le prouve si bien.
这方面,海地就是个生的例子。
Une grande partie des animaux sauvages sont évidemment autant en danger que les êtres humains.
许多野生物显然处于同人样危险的境地。
L'expérience terrible du Rwanda, et maintenant celle au Darfour, en sont des témoignages vivants.
卢旺达和目前达尔富尔的痛苦经历就是这方面的生证据。
Il existe déjà des exemples positifs de telles activités, au Kosovo et au Timor oriental.
在科索沃和东帝汶已经有这种活的生例子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tant de talent, de savoir, tant de laborieux entrain.
多么有才,多么渊博,刻画地多么精致生动。
Oui, c’est très clair ! Oui. Alors, voyons tout de suite un exemple.
啊,这太形象生动了!没错,们马上来看一个。
C'est quoi le trafic d'animaux sauvages ?
什么是野生动物买卖?
C'est le commerce illégal d'espèces animales sauvages.
这是野生动物物种的非法贸易。
Les teints sont claires et vives, et les ombres colorées.
色彩明亮生动,阴影也是有颜色的。
À cet instant, monde sauvage et monde domestique n'ont jamais été aussi proches.
此刻,野生动物和家畜的世界从未如此接近过。
Et c'est ça qui permet de protéger la vie aquatique pendant la saison froide.
严寒季节时,这保护了水生动物的生活。
Les objets, les bâtiments historiques permettent aux chercheurs de donner vie aux récits des anciens.
物品和历史建筑使研究人员能够生动地讲述曾经的故事。
Y a quelque chose de très vivant, je trouve.
觉得那里有一种非常生动的景象。
La nuit était tombée, la pluie avait cessé et on entendait des bruits d'animaux sauvages.
夜深了,雨停了,野生动物的声音。
Il n'hésite pas à évoquer des anecdotes pittoresques pour captiver son public.
他为吸引观众绝不吝啬对趣闻轶事的生动介绍。
On est quand même sur quelque chose qui est très vivant.
们还是在一些非常生动的东西上。
Réapprendre les réflexes de la vie sauvage sans aucune intervention humaine.
在没有任何人类干预的情况下,重新习得野生动物的条件反射。
C'est quelque chose d'assez fébrile, de douloureux, et en même temps vivant.
这很狂热的、痛苦,同时也很生动。
Vrai. Tu l'as sûrement remarqué, mais voici un exemple frappant. Bang! AYOYE!
没错,你可能已经注意了,但这里有一个生动的。砰!哎哟!
Ils l’ont trouvé exact comme fait, mais insuffisant comme effet.
他们觉得写得文如其事,但效果不够生动。
Ici comme là-bas, des myriades d’oiseaux animaient cette partie du continent polaire.
这里跟前面一样,有无数的鸟类给南极大陆这一部分添了生动活泼的气象。
Mieux que les orchestres aux carrefours, c'étaient eux qui annonçaient la vraie délivrance.
他们比十字路口的乐队更生动地体现了真正的解放。
Mais après des mois de moussons, la vie sauvage s'est aussi déplacée.
但经过几个月的季风,野生动物也发生了迁徙。
Un témoignage qui illustre bien la complexité du lien qui lie l'humain à l'animal.
这个证据生动地说明了人与动物之间的复杂联系。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释