Sans nul doute, les peuples de la région le méritent.
当然,这是该地区人民理应得的。
La population dont les souffrances viennent de nous être décrites ne mérite pas moins.
刚才听其苦难的人民所理应得的少于此。
Le sort des réfugiés et des personnes déplacées doit recevoir l'attention qu'il mérite.
难民和流离失所者的困境必须得他理应得的考虑。
Et maintenant il semble être surpris de recevoir la réponse qu'il mérite.
而现在,他听了他理应得的答复后却假装感吃惊。
Elles estiment également que la communauté internationale ne prête pas l'attention voulue aux droits culturels.
它还认为,国际社会对文化权的关注程度够,未达文化权理应得的关注。
Ils méritent notre appui collectif et nos encouragements.
他理应得的集体支持与鼓励。
Vous méritez notre gratitude, notre respect et notre reconnaissance.
你理应得的感谢、尊重和表彰。
Elles méritent notre plein appui dans leur entreprise.
它在其征途上理应得的全力支持。
Leurs handicaps permanents justifient des réactions permanentes.
它长期处于利条件,理应得相应的长期应对。
Nous espérons sincèrement que leurs résultats seront effectivement mis en oeuvre par les organismes des Nations Unies.
衷心希望这两次会议的结果将得它理应得的联合国所有机构的有效执行。
Ils méritent le plein appui de la communauté internationale.
他理应得国际社会的全力支持。
Elle mérite l'appui sans faille des États Membres.
它理应得会员国的全力支持。
Avec le soutien de la Commission de consolidation de la paix, la Guinée-Bissau bénéficiera enfin de l'aide qu'elle mérite.
在建设和平委员会的支持下,几内亚比绍终将获得它理应得的援助。
J'estime que ces travailleurs méritent l'appui et la reconnaissance du Conseil.
认为他理应得安理会的支持和认可。
Il mérite notre engagement soutenu.
他理应得的断承诺。
Le monde n'attend rien de moins, et l'humanité mérite beaucoup plus encore.
世界期望的正是这一点,人类理应得更多的东西。
Ces actions méritent d'être appuyées par tous.
其行动理应得所有人的支持。
Le Programme pour le changement, mentionné par l'Ambassadeur sierra-léonais aujourd'hui, mérite un appui déterminé de tous.
塞拉利昂大使今天提的《变革纲领》理应得的坚支持。
À cet effet, il mérite le soutien et l'encouragement constants de la communauté internationale.
在这方面,它理应得国际社会的支持和断的鼓励。
En cette période très difficile pour le processus de paix, ce groupe mérite notre soutien sans faille.
值此和平进程面临重重困难之际,这个团体理应得的继续支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui, dit-il, le fait est que si la fortune console, je dois être consolé : je suis riche.
“的,”他答道,“假如财人得到慰藉的话,理应得到安慰的了,有钱嘛。”
« Soixante-dix ans de règne, elle mérite bien quelques heures de notre temps ! » , lance Julia, une dame qui patiente.
“70年的统治,她理应得到们几小时的时间。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释