J'estime que ces travailleurs méritent l'appui et la reconnaissance du Conseil.
我认为他们理应得安理会的支持认可。
À cet effet, il mérite le soutien et l'encouragement constants de la communauté internationale.
在这方面,理应得国际社会的支持的鼓励。
Le monde n'attend rien de moins, et l'humanité mérite beaucoup plus encore.
世界期望的正是这一点,人类理应得更多的东西。
Ils méritent le plein appui de la communauté internationale.
他们理应得国际社会的全力支持。
Elle mérite l'appui sans faille des États Membres.
理应得会员国的全力支持。
Elles estiment également que la communauté internationale ne prête pas l'attention voulue aux droits culturels.
们还认为,国际社会对文化权的关注程度够,未达文化权理应得的关注。
Ils méritent notre appui collectif et nos encouragements.
他们理应得我们的集体支持与鼓励。
La population dont les souffrances viennent de nous être décrites ne mérite pas moins.
我们刚才苦难的人民所理应得的肯定少于此。
Sans nul doute, les peuples de la région le méritent.
当然,这是该地区人民理应得的。
Vous méritez notre gratitude, notre respect et notre reconnaissance.
你理应得我们的感谢、尊重表彰。
Le sort des réfugiés et des personnes déplacées doit recevoir l'attention qu'il mérite.
难民流离失所者的困境必须得他们理应得的考虑。
Ces actions méritent d'être appuyées par tous.
行动理应得所有人的支持。
Elles méritent notre plein appui dans leur entreprise.
们在征途上理应得我们的全力支持。
Leurs handicaps permanents justifient des réactions permanentes.
们长期处于利条件,理应得相应的长期应对。
Et maintenant il semble être surpris de recevoir la réponse qu'il mérite.
而现在,他了他理应得的答复后却假装感吃惊。
Ceux qui souffrent ou qui sont particulièrement défavorisés méritent une aide de la part des privilégiés.
那些正在受苦的人或者说那些特别幸的人,理应得那些享有特权的人的援助。
Leur travail est souvent réalisé dans des conditions pénibles, et leurs efforts méritent notre appui indéfectible.
他们常常是在十分困难的情况下开展工作的,他们的努力理应得我们的坚定支持。
Le Programme pour le changement, mentionné par l'Ambassadeur sierra-léonais aujourd'hui, mérite un appui déterminé de tous.
塞拉利昂大使今天提的《变革纲领》理应得我们的坚定支持。
Nous espérons sincèrement que leurs résultats seront effectivement mis en oeuvre par les organismes des Nations Unies.
我们衷心希望这两次会议的结果将得们理应得的联合国所有机构的有效执行。
En cette période très difficile pour le processus de paix, ce groupe mérite notre soutien sans faille.
值此平进程面临重重困难之际,这个团体理应得我们的继续支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui, dit-il, le fait est que si la fortune console, je dois être consolé : je suis riche.
“的,”他答道,“假如使人得到慰藉的话,我理应得到安慰的了,我有嘛。”
« Soixante-dix ans de règne, elle mérite bien quelques heures de notre temps ! » , lance Julia, une dame qui patiente.
“70年的统治,她理应得到我们几小时的时间。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释