Il s'entête à ignorer les conseils d'autrui.
他执意不去理会他人的意见。
Malgré cela, l'Iran a ignoré le Conseil.
尽管如此,伊朗却不理会理会。
L'élargissement du Conseil renforcera sa légitimité et en définitive sa responsabilité.
扩大理会也将有助于增强理会的合法性,并高理会的问责制。
Au total, 45 personnes ont pris la parole, représentant ou non des membres du Conseil.
会上理会成员和非理会成员共有45人发言。
Je remercie le Conseil de son dévouement et je lui demande son appui.
我感谢理会的承诺并在后要求理会支持。
Le Conseil doit également entretenir un dialogue plus suivi avec les pays non membres.
理会还必须与非理会成员国保持更良好的对话。
L'Irlande est candidate après 20 ans d'absence au Conseil de sécurité.
爱尔兰在置身理会外20年后准备遴选进入理会。
Lorsqu'il y a des divisions au sein du Conseil, son influence ne peut qu'être réduite.
在理会出时,理会的影响只能降低。
La France commence à perdre patience, et elle le montre au Conseil de sécurité.
法国开始失去耐心,法国将此事交给理会。
Mais oui, je t'aime, lui dit la fleur.Tu n'en a rien su, par ma faute.
“但由于我的过错,你一点也没有理会。
Outre les États membres du Conseil, huit États non membres ont pris part au débat.
除理会成员外,有八个非理会成员国参加了辩论。
Le Conseil de sécurité s'est abstenu d'intervenir en la matière et je respecte ses choix.
理会尚未就此问题采取任何行动,我尊重理会的特权。
C'était un véritable plaisir de siéger au Conseil en tant que président.
以理会主席的身份为理会服务的确是一件高兴的事情。
Ira-t-il sur les lieux du prochain incendie ou ignorera-t-il l’alarme ?
他将在下次火灾场或者他将不理会警报吗?
Cet élargissement doit également se faire de manière à préserver l'efficacité des activités du Conseil.
扩大理会的工作,还必须以维持理会工作效率的方式进行。
Il a été suggéré qu'en anglais, les termes « efficiency » et « effectiveness » soient toujours associés.
扩大理会会使它更具代表性,从而有利于高理会的效力。
Je remercie le Conseil; puisse Dieu tout-puissant et miséricordieux l'inspirer dans ses délibérations!
我感谢理会;愿全能和仁慈的上帝在理会审议工作中赐予它灵感。
Le Conseil commence l'examen de la question.
理会开始审议这个项目。
Il faut que le Conseil soit en mesure de réagir.
理会必须能够作出回应。
Le rapport du Conseil se divise en quatre sections.
理会报告为四个部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le professeur Trelawney ne lui prêta aucune attention.
特里劳妮教授没去理她。
Les Russes ne firent aucune attention à l’état où nous étions.
俄罗斯人对我们的情形不加理。
Shen Yufei n'a pas semblé se préoccuper de ma présence.
申玉菲丝毫没有理我的存在。
Mais Hermione n'y prêta aucune attention.
敏不予理。
Harry tourna le dos au miroir.
没再理它。
Sans accorder un regard à Black, Harry se tourna alors vers Lupin.
然后,哈利不去理布莱克,转而面对卢平。
Tu n'en as rien su, par ma faute.
“由于我的过错,你一点也没有理。
L’homme allait et venait sans faire attention à sa femelle.
她男人只顾来回走动,毫不理老婆。
Julia le laissa en plan et prit le trousseau de clé accroché au clou.
朱莉亚不理,手取下挂在钉子上的那串钥匙。
On passe par-dessus les murs et on se fiche du gouvernement. V’là.
“我翻墙过去,全不理政府。这算不了什么。”
Le Conseil de sécurité des Nations unies devra donc apporter une réponse responsable et unie.
联合国安理应当从负责和团结的角度作出回应。
Je ne relevai pas l’insinuation et j’attendis le récit du capitaine Nemo.
我没理这句话话有中话,而等着船长的描述。
Je suis désolé... dit Harry avec maladresse.
“我不怪你们!”海格说,不去理哈利的歉意。
Elle ne répondit pas au policier qui l’interpellait et se rua à l’intérieur du bâtiment.
她也没有理身后叫住她的警察,而直接闯进了那栋楼里。
Julia ignora la main que lui tendait son père pour l'aider à se relever.
这时,她父亲出手来想扶她站起来,她毫不理。
Krakens, riposta Conseil, achevant son mot sans se soucier de la plaisanterie de son compagnon.
“吹神了,”康塞尔不理的同伴的嘲笑,赶快纠正读音,把话说完。
Mais c’est au Conseil de sécurité qu’il revient de choisir le secrétaire général.
应该由安理来选择秘书长。
Personne ne les dérangea puisque les autres Gryffondor refusaient toujours d'adresser la parole à Harry.
没有人来理们;实际上, 格兰芬多的学生们现在都没有话要对哈利说了。
Aujourd’hui personne ne lui adressa la parole ; sa présence était comme inaperçue et pire encore.
如今没有人跟说话,的在场无人理,甚至更糟。
– Mais, Maître… il est ici… en dessous… Voldemort ne lui accorda aucune attention.
“——主人——在这儿——就在下面——”伏地魔根本不理她。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释