有奖纠错
| 划词

L'article 133 de la Constitution politique du Mexique établit la hiérarchie des lois au Mexique.

《墨西哥政治宪法》第133条定了墨西哥现行的层级。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le droit existant contredit en l'espèce une pratique établie.

因此,现行此处与一种惯例不吻合。

评价该例句:好评差评指正

On appliquera également les lois en vigueur dans ce domaine.

该领域所有现行仍然有效。

评价该例句:好评差评指正

La législation existante ne donne pas une définition de la "personne âgée".

现行没有定“老年人”的定义。

评价该例句:好评差评指正

On a aussi suggéré d'expliquer dans le commentaire la référence à la “loi en vigueur”.

另据指出,评估中可对所指的“现行以解释。

评价该例句:好评差评指正

La loi actuelle n'indique pas clairement que les formes de vie supérieures sont brevetables.

现行没有明确指出较高级的生命形式可得专利。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, ces pratiques se développent précisément pour passer outre les règles juridiques.

有时,这些商业惯例的发展恰恰超越了现行

评价该例句:好评差评指正

Autres méthodes visant à recueillir des renseignements dans le respect de la légalité.

采用现行许可的其他方法寻求和获信息。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de ces mesures renforcent les dispositions de la législation en vigueur sur les contrats.

其中的许多措施强了那些定合同效力的现行的效力。

评价该例句:好评差评指正

Quelles mesures sont prévues pour réviser les lois existantes ou pour en promulguer de nouvelles?

有什么计划颁布新或修改现行

评价该例句:好评差评指正

Les peines prévues sont plus sévères que celles que commande la législation actuelle.

现行相比,威胁实行的惩罚更为严厉。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas prévu actuellement d'amender la législation en vigueur.

现在还没有计划要修改现行

评价该例句:好评差评指正

D'après la législation en vigueur, la famille et les affaires familiales sont protégées par l'État.

根据现行,家庭及家庭事务受国家保护。

评价该例句:好评差评指正

Il vérifie que les pouvoirs publics respectent la législation en vigueur.

司法部长监督各权力机构遵守现行情况。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le projet d'articles va au-delà du droit et de la pratique actuels.

此外,条款草案超越了现行和实践。

评价该例句:好评差评指正

Dans le système juridique en vigueur, on ne peut être que célibataire, marié ou veuf.

现行体制仅仅把婚姻状况分为三类:单身、结婚和丧偶。

评价该例句:好评差评指正

La loi actuelle ne comporte aucune disposition interdisant la discrimination dans le domaine du logement.

现行中,没有关于禁止住房部门的歧视的定。

评价该例句:好评差评指正

Ces infractions, véritable fléau social, sont réprimées par la loi dans toute la mesure possible.

经常根据当地习俗和传统进行此类犯罪行为是社会诟病,在可能的情况下也根据现行对犯罪人进行处罚。

评价该例句:好评差评指正

Il est également préoccupé par le degré d'application insuffisant des lois en vigueur.

委员会对现行的执行不力也感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Un État partie, la Grèce, a dit que les lois existantes étaient suffisantes.

一个缔约国―― 希腊―― 报告说现行符合要求。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


kreittonite, krémenschugite, krémersite, kremlin, kremlinologie, kremlinologiste, kremlinologue, krennérite, krésatine, kreu(t)zer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Mais rien n'y fait, et le pouvoir, de nouveau ignoré, devra encore durcir les lois en vigueur.

放任自流可不能解决问题,统治阶级必须制定比更严格的制度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

Elles les accusent de ne pas respecter la loi en vigueur.

他们指责他们不尊重

评价该例句:好评差评指正
Reportage international, France, Afrique et culture

Des raisons qui poussent Nayma Mansour Charmiti à défendre l'amendement de la loi actuelle.

这些是促使 Nayma Mansour Charmiti 为的修正案辩护的原因。

评价该例句:好评差评指正
Reportage international, France, Afrique et culture

La loi actuelle n'autorise pas les femmes célibataires à recourir à la procédure, sauf exception médicale.

不允许单身女性求助于该程序,除非在医疗情况下。

评价该例句:好评差评指正
L'édito d'Etienne Gernelle

Attention, on ne parle pas ici de nouvelle politique d'immigration, simplement de l'application de la loi existante.

注意,这里讨论的并非新的移民政策,仅仅是的执情况。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20162月合集

En vigueur, c'est-à-dire qui est actuellement actif, qui fiat partie de la législation, de la loi qu’on applique en ce moment.

情况下,也就是说,目前有效的的一,是目前正在实施的的一

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Ici, ces médecins estiment que la loi actuelle offre les possibilités nécessaires pour soulager la douleur des malades en fin de vie.

在这里,这些医生认为,提供了必要的可能性,以减轻患者生命末期的痛苦。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20136月合集

Selon les lois en vigueur à Hong Kong, tous les passsagers sont priés de présenter un titre de voyage en cours de validité.

根据香港,所有乘客均须出示有效旅证件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20229月合集

Plus tôt cet été et alors que Therese Coffey était pressentie pour le gouvernement Truss, elle avait assuré qu'elle ne reviendrait pas sur les lois en vigueur.

夏天早些时候,当特蕾丝·科菲(Therese Coffey)为特拉斯政府接洽时,她曾保证不会违反

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20146月合集

Les lois existantes ne peuvent plus empêcher la non-militarisation de l'espace. La communauté internationale doit prendre des mesures préventives et signer des actes juridiques le plus tôt possible.

再也不能阻止外层空间的非军事化。国际社会必须采取预防措施,尽快签署动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20212月合集

RA : Décision de l'autorité de régulation de l'audiovisuel chinois à l'encontre de la chaine internationale britannique. Motif invoqué : les contenus vont à l'encontre des lois en vigueur en Chine. Explications à Pékin de Stéphane Lagarde.

RA:中国音像监管门对英国国际频道的决定。给出的理由:内容违反了中国。斯特凡·拉加德在北京的解释。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016合集

D'après les lois allemandes actuelles, les demandeurs d'asile ne sont déportés que si le gouvernement les condamne à au moins trois ans de prison et estime que leur vie ne sera pas mise en danger s'ils rentrent dans leurs pays.

根据德国,寻求庇护者只有在政府判处他们至少三监禁的情况下才会被驱逐出境,并认为如果他们返回自己的国家,他们的生命不会受到威胁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


krisuvigite, kriwosérite, krœhnkite, krohnkite, krokidolite, kronprinz, kroumir, krugite, krupkaïte, krutaïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接