有奖纠错
| 划词
追忆似水年华第

Je n’oserais pas cracher dessus ? sur ça ? dit l’amie avec une brutalité voulue.

“我不能啐?往这上面啐?”女友故意恶说道。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ses yeux étaient restés ouverts et menaçants.

他的眼睛依旧恶睁着。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Quémandant un peu de nourriture auprès de sa voisine, elle se fait sévèrement râbrouer.

向邻居要吃的,结果被顿。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Crabbe cessa de rire et se mit à caresser ses énormes poings d'un air menaçant.

克拉布不笑,开始恶揉着他那板栗似的指关节。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Respirant profondément, Hagrid lança à Karkaroff un regard noir.

海格沉重地喘着气,卡卡洛夫眼。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry lui lança un regard féroce avant d'obéir.

哈利眼才照办

评价该例句:好评差评指正
哈利·波混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Il reçut alors un coup sec sur le crâne.

接着哈利的头顶上巴掌。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et elle sortit de la pièce en claquant la porte.

她走出房间,把门关上。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Alors imaginons que quelqu'un m'a fait un mauvais coup et que j'ai envie de me venger.

想象下,某个人下,我想要报复他。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et puis si on doit me foutre sur la gueule, on me mettra sur la gueule.

如果他要批评我,那也随他去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Pour toute réplique, Harry lui lança le regard le plus féroce dont il était capable.

哈利鼓足全部勇气,福吉眼。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il arriva enfin à la clairière Blaru, au bout de quarante minutes, suant, mouillé, essoufflé, griffé, féroce.

四十分钟后,他淌着汗,全身湿透,喘着气,满身是伤,恶赶到布拉于矿地。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Percy lança à Fred un regard assassin et remua vigoureusement le feu pour faire chauffer la bouilloire.

珀西恶地白弗雷德眼,使劲拨弄篝,让壶里的水又沸腾起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

En effet, dit Black en jetant au rat un regard assassin

“对,我是这样打算的。”布莱克说,恶看着斑斑。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Hagrid balaya de deux énormes coups de poing ses agresseurs les plus proches qui s'effondrèrent aussitôt, assommés net.

海格抡起胳膊,朝两个离他最近的攻击者打过去;他们立刻倒下来,看来是被打昏

评价该例句:好评差评指正
哈利·波焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Sirius et Rogue se toisaient avec la plus grande répulsion.

小天狼星和斯内普恶盯着对方,脸上都是仇恨到极点的表情。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ron eut un petit rire incrédule et Hermione lui lança un regard assassin.

罗恩不相信地用鼻子哼哼,赫敏眼。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Toujours ricanant, Malefoy lança à Harry un dernier regard venimeux et s'en alla, suivi de Crabbe et de Goyle.

马尔福哧哧坏笑着,恶地朝哈利最后瞪眼,转身离开,克拉布和高尔笨手笨脚跟在后面。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les Dursley le regardèrent avec des yeux exorbités.

德思礼夫妇他几秒钟。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Mon frère la regarda avec son oeil le plus noir : J'veux pas d'fil à la patte, moi.

我弟弟恶眼:我可不要被人捆住手脚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


玻璃纤维布, 玻璃相, 玻璃岩, 玻璃样变性, 玻璃液位计, 玻璃仪器, 玻璃鱼缸, 玻璃皂, 玻璃增强聚酯层压品, 玻璃罩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接