Son paternel va être furieux.
他爹会狂怒的。
Nous pensons à ceux dont les vies ont été ruinées par la fureur destructrice des tempêtes dans les Caraïbes et sur la côte atlantique des États-Unis.
我们同情那些比地和美西洋沿岸的毁灭性和狂怒的飓风摧毁生活的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une lionne seule ne fait pas le poids face à un buffle déchaîné.
面对狂怒的水牛,单只雌狮显得无足轻重。
Les yeux pâles et furieux du gardien le regardèrent sans le voir.
费尔奇那双狂怒的浅色眼睛径直透过他的身体望出去。
Le professeur McGonagall, une expression d'intense fureur sur le visage, se tenait devant eux.
脸上带极其狂怒的表情俯身看他们的,是麦格教授。
Buck avait tourné vers lui sa grosse tête pointue et ses yeux orange le fixaient d'un regard féroce.
巴克比克已经把它那大而尖的脑袋转过来了,正用一只狂怒的橘黄色眼睛看哈利。
Julien le trouva gaillard, la rage de l’aristocratie le désennuyait.
于连发现他精神饱满,贵族的狂怒消除了他的烦闷。
Quoiqu'il ait été critiqué plusieurs fois par ses parents furieux, il sèche l'école pour jouer au football avec des copains.
尽管他被狂怒的父母批评了几次,为了和伙伴们踢足球他还是逃课。
Mais Harry était aveuglé par la rage.
但是,哈利正在不顾一切的狂怒之中。
Harry se sentait trembler, non pas de peur, mais d'un nouvel accès de fureur.
哈利觉得自己在发抖,不是由于害,而是由于一阵新的狂怒。
Milady, pendant ce temps, se ruait sur lui avec d’horribles transports, rugissant d’une façon formidable.
这期间,米拉迪带的狂怒向他冲来,一边大声吼叫。
Et il pointa sa baguette sur le visage de Malefoy.
他狂怒地从弗林的臂膀下面指马尔福的脸。
La furie du flot était empreinte sur cet encombrement difforme. Quel flot ? la foule. On croyait voir du vacarme pétrifié.
狂怒的涛在这畸形的杂物堆上留下了痕迹,什么涛?民众。我们象见到石化了的喧嚣声。
Villefort prononça ces dernières paroles avec une rage fiévreuse qui donnait à son langage une féroce éloquence.
维尔福说最后这几句话的时候狂怒万分,以使他的话听来非常雄辩有力。
D’Artagnan raconta tout alors : la colère insensée de milady et ses menaces de mort.
达达尼昂于是叙述了事情发生的一切,米拉迪失去理智的狂怒,以及她以死相拼的威胁。
Justement, la femme de chambre, Rose, rentrait de sa sortie, en riant aux ouvriers furieux, qu’elle connaissait tous, car elle était de Montsou.
正在这个时候,侍女萝丝从外面回来了,她向狂怒的工人们笑;她是蒙苏人,所以这些人她都认识。
Quant aux prisonniers enfermés dans le Waré-Atoua, c’était un tabou arbitraire qui venait de les soustraire aux fureurs de la tribu.
至于关在“华勒部”里的那几名俘虏,是那酋长随机应变地发出了一个“神禁”的命令,把他们从土人的狂怒中拯救出来的。
Il se trouva ainsi des forcenés pour se précipiter dans une maison encore en flammes, en présence du propriétaire lui-même, hébété par la douleur.
这样一来,有些狂怒的人便在某个痛苦得发呆的房屋主人,眼皮底下冲进他正在燃烧的房屋。
À deux reprises, il enferma Miss Teigne à l'intérieur d'une armure dont elle fut délivrée, dans un concert de miaulements, par le concierge furieux.
有两回,他把洛丽丝夫人关进了一副盔甲,当狂怒的管理员把它救出来时,它还在大声号叫。
Et il n’y avait pas que des enragés, accourus pour chasser les Borains : des curieux stationnaient, des farceurs qui s’amusaient de la bataille.
他们并不都是赶来驱逐博里纳日人的狂怒的人,其中也有一些奇的人和来看热闹的爱开玩笑的家伙。
Cependant cette déception n'eût probablement pas arrêté notre fougueux jeune homme, si l'hôte n'avait réfléchi que la réclamation que lui adressait son voyageur était parfaitement juste.
达达尼昂大为失望。然而要不是店主想到他的要求十分合理,这失望大概也不会使我们这位狂怒的年轻人住手。
Ron criait si fort que l'oncle Vernon avait sursauté en écartant vivement le combiné qu'il regardait avec une expression de fureur mêlée d'inquiétude.
罗恩使劲地嚷,弗农姨父为此吓了一跳,把电话听筒拿到离他的耳朵足有一英尺远的地方,瞪眼看它,一脸既是狂怒又是惊骇的表情。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释