有奖纠错
| 划词

Ici, je dois dire, Monsieur le Président, que vous méritez nos félicitations particulières pour le doigté avec lequel vous vous êtes fermement tenu au centre, où un large accord doit être trouvé, et pour le tact avec lequel vous avez été en mesure de prendre en compte les vues des divers membres, de les harmoniser dans ce texte et de recueillir une large adhésion.

主席先生,在此我必须说,值得我祝贺,因为感,牢牢地把了可以达成广泛一致的核心;感,能够兼听不同成员的观点,在这种情况下把它协调起来并取得广泛一致。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴结上司的人, 巴解组织, 巴卡拉纸牌戏, 巴克龙属, 巴克夏猪, 巴克藻属, 巴库, 巴拉圭, 巴拉圭茶, 巴拉圭的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Veillez juste à tenir votre prise fermement et surtout avec vos deux mains.

一定要牢牢握住的手,尤其是手。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Tu n'as pas encore la poigne assez ferme pour les coups de sabre qui vont se donner aujourd'hui.

还没有足够牢牢握住今天将要受到的军刀打击。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette poignée au centre du bouclier n'est pas anodine, elle permet au guerrier de tenir fermement le bouclier, puisqu'elle se situe au niveau du centre de gravité de l'arme.

盾牌中的这个手柄也很重要,它可以让战士牢牢握住盾牌,因为它位于武器的重

评价该例句:好评差评指正
5慢速法语

Pour l'ouvrir facilement, il faut pencher la bouteille à 45 degrés et tenir fermement le bouchon, puis il faut tourner le bouchon en gardant son pouce sur le bouchon pour éviter un accident.

为了轻松打开它,必须将瓶子倾斜45度,并牢牢握住软木塞,然后必须在拇指放在软木塞上的同时扭转软木塞,以免发生意外。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴黎大区, 巴黎大学, 巴黎的, 巴黎的主要入口, 巴黎地区快速地铁, 巴黎东郊, 巴黎高级化妆品, 巴黎歌剧院, 巴黎公社, 巴黎公社社员/巴黎公社的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接