有奖纠错
| 划词

N'attendons pas que la vache ait été volée pour fermer l'étable à clef.

我们不应当等到母牛偷走之后才锁上牛棚

评价该例句:好评差评指正

La mission a rencontré une vieille femme dont la maison avait été entièrement détruite et qui était obligée de vivre dans une écurie.

查访团会见了一妇女,她因房屋彻底摧毁而牛棚里。

评价该例句:好评差评指正

À notre arrivée, des enfants en vêtements élimés insistent bruyamment pour qu'on les prenne en photo devant l'église du XVIe siècle que les Azéris utilisaient comme étable.

我们抵达后,衣衫褴褛的孩子们吵吵嚷嚷要阿塞拜疆人曾当作牛棚的十六世纪教堂外照相。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿件睡裙, 穿街走巷, 穿节日服装的, 穿金戴银, 穿经女工人, 穿晶, 穿久走样的, 穿军装的军人, 穿可笑的衣服, 穿孔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

春节特辑

Et le bœuf quitta l'étable alors qu'il faisait encore nuit.

牛在天黑的时开了牛棚

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Dire une chiennerie, c'est comme sortir une vacherie, mais en plus vache.

和狗群一只狗说话,像从母牛棚拉出一头母牛。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Quand elle l'avait épousé, le cadre se trouvait encore emprisonné dans une " étable3" .

当她嫁给他时,他还在“牛棚”劳改

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Comme le bois est très cher à Digne, il avait imaginé de faire faire dans l’étable à vaches un compartiment fermé d’une cloison en planches.

由于木柴在迪涅非常贵,他便设法在牛棚里用板壁隔出了一小间。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Convenons-en, comme, à tout prendre, le balayage est un hommage que l’égout rend à la civilisation, et comme, à ce point de vue, la conscience de Tartuffe est un progrès sur l’étable d’Augias, il est certain que l’égout de Paris s’est amélioré.

无论们总得承认,打扫是阴渠向文明致敬,从这个观点看,达尔杜弗的良心较之奥革阿斯的牛棚又前进了一步,巴黎的阴渠无疑得到了改良。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿孔性中耳炎, 穿裤子, 穿拉绳, 穿廊, 穿老式的旧衣服, 穿了衣服的, 穿栗色服装, 穿连裆裤, 穿连帽斗篷的人, 穿颅器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接