有奖纠错
| 划词

Je vois que vous vous entendez très bien.

我看你们父子关系很融洽啊。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci est portée sur les registres de l'état civil.

父子关系确认将载入出生登记册。

评价该例句:好评差评指正

La paternité n'a été établie que dans de rares cas.

确定了父子关系只有少数几种情况。

评价该例句:好评差评指正

Il est actuellement procédé à l'élaboration d'une loi sur la paternité responsable pour redresser cette situation.

正在制定一项有关负责任父子关系,以纠正这种状况。

评价该例句:好评差评指正

Mme Stalling (Guatemala) dit que l'adoption de la loi sur la parenté responsable servira à surmonter de nombreuses inégalités déjà mentionnées.

Stalling女士(危地马拉)说,《负责任父子关系法》通过将克服所述许多不平等问题。

评价该例句:好评差评指正

Elle consacre le principe de la libre recherche de paternité en utilisant toutes les formes de preuves, y compris les preuves biologiques.

它还保障自由调查父子关系原则,为此目,承认各种类型据,包括生物学据。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère propose actuellement des projets de loi sur les unions informelles, les relations familiales et la paternité responsable pour redresser la situation.

有关非正式婚姻、家庭关系和负责任父子关系正在由该部拟议,以纠正这种状况。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à cette loi, nous avons rompu avec les schémas de filiation hérités du droit romain qui remontent à deux siècles avant le Christ.

由于这项法律,我们摆脱了公元前两个世纪罗马法确定父子关系体系。

评价该例句:好评差评指正

La même méthode est utilisée pour enregistrer les jugements confirmant les mariages, les divorces, les paternités et les déclarations de décès de personnes disparues.

同样方法于记录关于确认结婚、离婚、父子关系以及失踪人死亡判决。

评价该例句:好评差评指正

La question dont la justice est saisie à l'heure actuelle concerne une situation où le père d'un enfant né hors mariage revendique la paternité.

目前正在法庭辩论问题就是,非婚生子女父亲必须去法院声明父子关系

评价该例句:好评差评指正

Le père et la mère en faisant conjointement la déclaration de naissance de leur enfant à l'état civil font par-là même une reconnaissance de paternité.

如果父母向登记处提出联合申请,则完成了对父子关系确认。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres sont encouragés à faciliter les actions engagées pour établir la paternité ou obtenir le versement d'une pension alimentaire pour l'entretien de l'enfant.

应鼓励会员国便利这些申请调查工作,以确定父子关系或争取儿童抚养费。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque l'enfant né en dehors du mariage atteint l'âge de 2 ans, le père a automatiquement le droit de garde s'il en accepte la paternité.

当婚姻以外出生儿童年满2岁时,父亲如果承认父子关系,则自动享有监护权。

评价该例句:好评差评指正

1 857 Code civil). La filiation maternelle résulte du fait de la naissance tandis que celui du père est présumé par rapport au mari de la mère.

母子关系取决于孩子出生事实,而父子关系根据母亲与丈夫关系推定。

评价该例句:好评差评指正

Le mariage, le divorce, les rapports entre les parents et les enfants, l'obligation de pourvoir aux besoins alimentaires, l'adoption et la tutelle sont régis par le Code de la famille.

《家庭法典》规定了家庭在结婚、离婚、父子关系、喂养义务、收养和监护等方面原则。

评价该例句:好评差评指正

La demande de recherche en paternité peut être soumise par la mère de l'enfant ou son tuteur, et par l'enfant lui-même à sa majorité ainsi que par le père biologique de l'enfant.

在法院确认父子关系要求可由孩子母亲或监护人、成年子女本人以及孩子生父提出。

评价该例句:好评差评指正

La période d'attente de 310 jours avant remariage a été instituée il y a 60 ou 70 ans en vue de déterminer la paternité de tout enfant né de la femme en question.

再婚前为期310天等待期是大约六、七十年前规定,其目在于确定再婚妇女所生所有子女父子关系

评价该例句:好评差评指正

Le choix du nom peut être exercé quand un enfant est reconnu, lors d'une déclaration judiciaire de paternité, quand une adoption est homologuée, ou avant ou au moins immédiatement après la naissance de l'enfant.

起名可在承认子女时、在出具父子关系司法声明之时、在下达收养令之时、或在子女出生之前或最晚在出生之后马上进行。

评价该例句:好评差评指正

Si la paternité est établie mais que le fonctionnaire ne se soumet pas à l'ordonnance du tribunal l'enjoignant de verser des aliments, le Secrétaire général peut autoriser que des sommes soient déduites des émoluments dudit fonctionnaire.

如果已确立父子关系,但该工作人员并不遵守抚养子女法庭命令,秘书长可授权从他薪资中扣除一笔金额。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut être utilisée aussi bien en droit civil, notamment en matière de recherche de paternité, qu'en droit pénal, dès lors que le délinquant laisse sur les lieux de l'infraction des traces permettant d'identifier son ADN.

这项技术可以于民事法,特别是于确认父子关系例中,同时在罪犯于犯罪现场留下痕迹、可以以此确定其DNA刑事例中,可采这一技术。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


wrœwolféite, wsterreldite, wt, Wuchereria, wuestite, wuhan, wuhu, wulfénite, Wulfran, wuppertal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité - 2023年合集

En fait, toutes celles qui sont liées par le mariage ou la filiation à un noble ont droit au titre.

事实上,所有与贵族有婚姻关系或父子关系人都有权获得这个头衔。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Il obtient une victoire éclatante, dont la paternité est attribuée, au christ vainqueur, ça lui donne une espèce de confiance, dans le pouvoir magique, de cette religion.

获得了一个响亮胜利,其父子关系被归结于胜利,这给了一种信心,在这个宗教神奇力量。

评价该例句:好评差评指正
法语深度听力

Et vous lui faites dire, ceux qui s'affranchissent entre le père et le fils, ceux qui s'affranchissent et deviennent eux-mêmes jouisses d'une vie singulière qui leur appartient.

而您让)说出, 那些在父子关系中获得解放人,们挣脱束缚, 成为真正自己, 享受着属于们自己独特生活。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Charles pensait à son père, et il s’étonnait de sentir tant d’affection pour cet homme qu’il avait cru jusqu’alors n’aimer que très médiocrement. Mme Bovary mère pensait à son mari. Les pires jours d’autrefois lui réapparaissaient enviables.

夏尔在想父亲.本来以为们只是一般父子关系,不料父子之情这样深长,连自己也觉得奇怪。包法利奶奶也想念她丈夫,过去讨厌日子,现在却变成值得留恋了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ce sont les rapports humains, les rapports père-fils, les rapports de couples qui se sont séparés... - La toile de fond du film " Petit Jésus" , c'est l'histoire d'une relation qui se renoue entre un père et son fils.

这是人情、父子关系、分居夫妻关系… … - 电影《小耶稣》背景是父子关系更新故事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


xanthoptysie, xanthopyllite, xanthopyrite, xanthorhize, xanthorthite, xanthosidérite, xanthosine, xanthosis, xanthotitanite, xanthotoxine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接