有奖纠错
| 划词

Les îles ont beaucoup de marécages et de récifs et fournissent un habitat à 14 espèces endémiques (plantes et reptiles).

这些群岛有重要的湿地暗礁集处,并且为14种当地特产爬虫提供了生长地。

评价该例句:好评差评指正

Les îles ont beaucoup de marécages et de récifs et fournissent un habitat à 14 espèces endémiques (plantes et reptiles).

这些群岛有重要的湿地暗礁集处,并且为14种当地特产爬虫提供了生长地。

评价该例句:好评差评指正

Parmi eux, il faut signaler : les technologies de production halieutique en petits cours d'eau; le potage de piranha en poudre; la farine de poisson; la farine de palmier pupunha; le granola; les meubles en bois de pupunha; le séchoir solaire pour le bois et les produits naturels; les huiles et essences utilisées contre le cancer et le VIH et pour le diagnostic de la leishmaniose; la fabrication de chaussures, de sacs et de vêtements en peau de poisson et de reptile.

出的一些情况是:小水渠内的渔类生产、piranha脱水汤、鱼粉、pupunha棕榈粉、pupunha木家具、木材自然产品太阳能干旱机、用于治疗癌症艾滋病毒以及用于诊断利什曼病的药油香料、除了用鱼类爬虫类制造的鞋子、皮包衣服外。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


低渗压的, 低声, 低声抱怨, 低声唱, 低声唱歌, 低声的, 低声地, 低声地说, 低声地说话, 低声耳浯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le gardien du vivarium était en état de choc.

馆的管理员深感震惊。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ces deux espèces rampantes ne sont pas des insectes, mais plutôt des myriapodes.

这两只蜈类。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le promontoire du Reptile fut dépassé vers une heure, mais à dix milles au large.

走了一个钟头的光景,他们已经入海离角十海里左右了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il ne lui reste plus qu'à agiter frénétiquement ses deux derniers tentacules pour simuler la présence du reptile.

接着就可以疯狂挥舞它最后的两只触角来模拟

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La distance qui séparait l’embouchure de la rivière de la Chute du promontoire du Reptile était de douze milles environ.

从瀑布河到角大约有十二英里。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Donc, après discussion, le premier plan fut maintenu, et les colons résolurent de gagner à travers bois le promontoire du Reptile.

经过讨论以后,他们决定采用第一个计划:穿过森林,到角去。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Sur les quatre-vingt-dix milles que mesurait le périmètre de l’île, la côte sud en comptait une vingtaine depuis le port jusqu’au promontoire.

岛的周围共九十英里,从气球港到角之间的南岸二十英里。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Vers sept heures du soir, les colons, harassés de fatigue, arrivèrent au promontoire du Reptile, sorte de volute étrangement découpée sur la mer.

将近七点钟的时候,探险家们拖着疲倦的脚步到达了角。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Aucun obstacle n’arrêtait donc le regard, qui embrassait l’horizon sur une demi-circonférence, depuis le cap jusqu’au promontoire du Reptile.

他们一眼看过去,从爪角到角整个半圆形的水平线上都可以看得清清楚楚,没有任何东西遮挡。

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Hans a dit vrai. Deux monstres seulement troublent ainsi la surface de la mer, et j’ai devant les yeux deux reptiles des océans primitifs.

汉恩斯对的。这两条巨兽不过在海面上骚扰,而我却看到了这古代海洋里的两大类。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Pourquoi non ? Autrefois, les animaux terrestres, contemporains des époques géologiques, les quadrupèdes, les quadrumanes, les reptiles, les oiseaux étaient construits sur des gabarits gigantesques.

为什么不能有呢?“从前,学纪年同时代的陆上动物,四足兽,四手兽,类,鸟类,都按照巨大的模型创造的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le vent soufflait de la partie du sud-ouest, en belle brise, et le Bonadventure dut louvoyer en quittant le port Ballon, afin de gagner le promontoire du Reptile.

一阵微风从西南方吹来,乘风破浪号斜兜着风,离开气对港,向角驶去。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

De ce point élevé, le regard pouvait s’étendre sur toute la portion méridionale de l’île, depuis le cap Griffe, au sud-est, jusqu’au promontoire du Reptile, au sud-ouest.

在这个居高临下的方,他看遍了整个海岛的南方,从东南的爪角直到西南的角。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La journée du lendemain, 18 février, fut consacrée à l’exploration de toute cette partie boisée qui formait le littoral depuis le promontoire du Reptile jusqu’à la rivière de la Chute.

第二天,2月18日,移民们准备探索从角到瀑布河沿岸一带的森林区。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ce soir-là, le campement fut établi à quatorze milles de Granite-house, et Cyrus Smith estima qu’il ne devait pas être à plus de cinq milles du promontoire du Reptile.

当天晚上,他们在离“花岗石宫”十四英里的方露宿,赛勒斯-史密斯估计他们离角已经不到五英里了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le reptile, sentant le danger, s’était retiré entre sa carapace et son plastron. On ne voyait plus ni sa tête, ni ses pattes, et il était immobile comme un roc.

这个发觉遇到危险,就把头和脚往硬壳和腹甲里一缩,象一块石头似的一动也不动。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et il était probable que, fouillée jusque dans ses plus secrets réduits, sur toute cette partie boisée qui s’étendait depuis la Mercy jusqu’au promontoire du Reptile, elle prodiguerait de nouveaux trésors.

如果他们深入最隐蔽的方,到慈悲河与角之间整个的森林区域去打猎,他们还可能发现新的物产。

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Au lieu des trilobites rudimentaires, j’apercevais des débris d’un ordre plus parfait ; entre autres, des poissons Ganoïdes et ces Sauropteris dans lesquels l’œil du paléontologiste a su découvrir les premières formes du reptile.

我看到的不发育不全的古代节足动物,而比较齐全的动物的遗骸——其中有硬鳞鱼、古生物学家认为最古形式的的蜥蜴。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais ce corps dur pouvait être une carapace osseuse, semblable à celle des animaux antédiluviens, et j’en serais quitte pour classer le monstre parmi les reptiles amphibies, tels que les tortues ou les alligators.

不过,这个坚硬物体很可能只一种骨甲壳,正像洪水时代之前那种甲壳动物一样,而我可以随意将这头海怪归入两栖动物中的类,例如海龟或者鳄鱼等。

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Impossible de fuir. Ces reptiles s’approchent ; ils tournent autour du radeau avec une rapidité que des convois lancés à grande vitesse ne sauraient égaler ; ils tracent autour de lui des cercles concentriques.

要逃出去不可能的。这些离我们越来越近了,它们绕着船迅速转着,即使最快的火车也赶不上它们的速度。船被它们团团围住了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低湿冷却, 低湿氧化, 低首下心, 低衰耗液, 低水位, 低水位水坝, 低税货物, 低死亡率, 低松油酸, 低俗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接