有奖纠错
| 划词

La question des prisonniers dits politiques est devenue un problème complexe et potentiellement explosif.

`政治'犯问题也演变成了复杂和潜在的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le contexte sous-régional est extrêmement explosif.

次区域的状况极具

评价该例句:好评差评指正

Cette politique est très dangereuse et menace de créer une situation explosive et sanglante au Moyen-Orient.

这是一项非常危险的政策,会在中东触发一场和血腥的局势。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Royaume-Uni applique les principes supplémentaires ci-après lorsqu'il utilise des munitions explosives dans un conflit armé.

此外,联合王国在武装冲突期间使用弹药时还另外实施以下原则。

评价该例句:好评差评指正

La liste des explosifs et des articles assimilés est arrêtée par la Commission technique, qui peut la modifier.

物质及物清单由技术委员会编制,并增订。

评价该例句:好评差评指正

Etant donné qu'il est utilisé dans des zones à risque d'explosion, il doit être certifié comme intrinsèquement sûr.

因为L.E.L.测量仪用来测定的大气,因而其本身就已核实是安全的。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également participé aux négociations qui ont conduit à l'adoption du Protocole V sur les vestiges explosifs de guerre.

我们还参加了致使通过了关于战争残留物的第五号附加议定书的谈判。

评价该例句:好评差评指正

Pour planifier ou lancer des attaques en utilisant des munitions explosives lors d'un conflit armé, le Royaume-Uni applique les principes suivants

因此,联合王国认,为这个问题涉及武装冲突期间所有弹药的使用,包括集束弹的使用。

评价该例句:好评差评指正

Il l'a comparé au philosophe Denis Diderot, qui "s'est intéressé à des natures explosives, éruptives, créatives, mimétiques, transformistes", comme celle de Jim Carrey.

他把吉姆-凯瑞比作哲学家丹尼斯-狄德罗,后者“对、创造、模仿、演变的天充满兴趣”,这和吉姆-凯瑞一样。

评价该例句:好评差评指正

Il est notoire que les sous-munitions sont tout particulièrement dénoncées comme étant le type de munition explosive qui pose le plus de problèmes.

众所周知,子弹药尤其受到诟病,被视为问题最大的弹药类型。

评价该例句:好评差评指正

Il considère donc que la question concerne l'utilisation de toutes les munitions explosives, y compris les munitions en grappe, durant un conflit armé.

这是因为所有弹药出乎意料地不

评价该例句:好评差评指正

Au-delà d'un certain niveau de température et de pression, par exemple, l'eau peut réagir de façon explosive avec des sels fondus ou du sodium.

例如,水在超过某一个温度和压力环境时就与熔盐或钠发生反应。

评价该例句:好评差评指正

Cette question concerne toutes les munitions explosives employées dans le cadre d'un conflit armé, puisqu'elles risquent toutes de devenir des restes explosifs de guerre.

所有弹药成为战争遗留物,因此这个问题涉及到武装冲突中使用的所有弹药。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni est conscient du fait que toutes les munitions explosives peuvent devenir des restes explosifs de guerre parce qu'elles n'explosent pas toujours comme prévu.

联合王国认为,所有弹药以成为战争遗留物。

评价该例句:好评差评指正

Comme je vous l’ai annoncé, pas d’énormes nouveautés à proprement parlé mais une somme de petits détails qui font que le jeu s’en est retrouvé grandi.

就像我们说过的,没有需要特别说明的消息。但是一些小的细节显示游戏确实更加好了。

评价该例句:好评差评指正

Les changements climatiques seront donc un facteur qui exacerbera les conditions économiques et sociales qui sont, aujourd'hui déjà, une source potentielle d'insécurité, comme la pauvreté, la marginalisation et l'exclusion.

因此,气候变化加剧今天诸如贫穷、边缘化和排斥等对安全产生效应的经济和社会条件。

评价该例句:好评差评指正

Le type de munition explosive, les principes de son fonctionnement, la quantité nette d'explosifs qu'elle contient et les effets terminaux visés peuvent tous contribuer à l'activation inopinée de la munition.

弹药的种类,其工作原理、净药量和设计终端效应将影响到弹药非故意引的后果。

评价该例句:好评差评指正

Cette interdépendance des marchés provoque des explosions transfrontières en chaîne lorsque les marchés vont mal, avec pour conséquence des migrations massives et des menaces généralisées pour les droits économiques et sociaux.

市场的这种相互依存在市场不景气之时引起跨界的回响,随后造成大规模移民和并广泛危及经济和社会权利。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, elle crée un nouveau délit de diffusion de procédés permettant la fabrication d'engins de destruction élaborés à partir de poudres ou substances explosives, ou de matières nucléaires, biologiques ou chimiques.

此外,该法针对泄露有些工艺造成利用火药或物质或者核生化材料制造毁灭装置的情况,新定了一项泄露制造工艺罪。

评价该例句:好评差评指正

Elle a étudié des centaines d'objets et de photographies et entretenu des contacts étroits avec les spécialistes de la neutralisation des explosifs et munitions du Groupe de lutte antimines et de l'armée libanaise.

考察队研究了数百件物体和照片,并与地雷行动小组和黎巴嫩军方的弹药处置专家保持了紧密联系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gratuiciel, gratuit, gratuité, gratuitement, grau, graulite, grauwacke, gravage, gravats, grave,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Chaque année, les Français en consomment 40 000 tonnes et la production française explose.

每年,法国人消费4万吨蜂蜜,法国的产量正爆炸性增长。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le nombre d'abonnés aux téléphones portables explose.

移动电话用户的数量正爆炸性增长。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les éruptions explosives sont beaucoup plus dangereuses.

爆炸性喷发要危险得多。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il baptise bikini son maillot sulfureux et explosif.

他把自己设计的惊世骇俗的、爆炸性的游泳衣称为比基尼。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il va être embauché pour s'occuper de lui, donc ça va donner lieu à un duo explosif.

他被雇来照顾贵族,因此形成了一个爆炸性的搭

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

[Public en fond] : A la vie, t'es éclaté frère !

一个爆炸性的人物,兄弟!

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Avant d'être ce qu'on appelle une réplique culte, cette explosive envolée est donc avant tout un grand moment de littérature.

成为所谓的经典台词之前,这段爆炸性的言辞首先一大文学时刻。

评价该例句:好评差评指正
科技生

Les vulcanologues estiment que cette éruption explosive a propulsé dans l’air une colonne de cendres de 30 km de haut.

火山学家估计,这次爆炸性喷发将高达30公里的火山灰柱抛向空

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Prélude aux explosions épicées dans les assiettes.

为餐盘上的爆炸性美味拉开序幕。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Une éruption sous-marine, quand elle est peu profonde, le contact d'eau magma est très explosif.

一次海底火山爆发,当它位于较浅的深度时,熔岩与水的接触会非常爆炸性

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Et puis des révélations explosives sur une vaste évasion fiscale en Europe.

然后于欧洲大规模逃税的爆炸性揭露。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Comment font-ils pour faire face à l'explosion des coûts?

他们如何处理爆炸性的成本?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

En 2017, chaque jour, 90 civils ont été tués ou blessés par une arme explosive.

2017年,每天有90名平民死于爆炸性武器。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Je pense que on insiste à une convergence de dossiers explosifs.

我认为我们正强调一爆炸性文件的汇合。

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

Mais plus récemment, c'est un nouveau scandale, encore plus explosif, qui a secoué le Brésil.

最近,一个新的、更加爆炸性的丑闻震动了巴西。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Au point que les autorités parlent désormais d'un incendie explosif.

以至于当局现谈论爆炸性火灾。

评价该例句:好评差评指正
La Story

Il parle d'un cocktail explosif, avec aussi le vieillissement du parc immobilier.

他谈到了一个爆炸性的组合,其还包括房地产的老化问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

C'est une zone du monde dont on avait trop vite oublié le caractère explosif.

我们很快就忘记了世界上这个地区的爆炸性

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Dans cette zone, en cette saison, un cocktail explosif qui crée un dôme de chaleur.

这个地区,这个季节,爆炸性的鸡尾酒创造了一个热穹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Un budget alimentation qui explose et des propriétaires qui s'inquiètent.

- 爆炸性的食品预算和忧心忡忡的业主。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gugertree, gugiaïte, gugusse, guhr, gui, guibolle, guibre, Guich, guiche, Guichen,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接