有奖纠错
| 划词

La chaleur est l'effet nécessaire du feu.

热是燃烧必然结果。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pinède embrasée, un jeu cruel se prépare.

燃烧松树林里,一个残酷游戏正在上演。

评价该例句:好评差评指正

Un danger potentiel d'incendie existe donc lorsqu'elles se trouvent hors du boîtier.

因此,电池随意乱放有引起燃烧危险。

评价该例句:好评差评指正

Il est inutile de verser quelques seaux d'eau sur un feu déchaîné.

向雄雄燃烧野火中泼几桶水是没有用处

评价该例句:好评差评指正

C'est la non-satisfaction de cette condition qui fait perdurer le conflit jusqu'à aujourd'hui.

这就是冲突火焰至今还在燃烧原因。

评价该例句:好评差评指正

Mais, très souvent, elle est prise entre l'enclume et le marteau.

但是,他往往是滚烫锅与燃烧火之间选择。

评价该例句:好评差评指正

Ce coke semble avoir été composé de pétrole en partie consumé et de sable surchauffé.

这种焦炭似乎是燃烧石油和过热沙土。

评价该例句:好评差评指正

Cela est particulièrement pertinent dans le cas des marchandises susceptibles de combustion spontanée.

这一点在货物容易自发燃烧尤其具有重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Tous les équipements de combustion de conception et de production de GM.

各种燃烧设备设计制作和改造项。

评价该例句:好评差评指正

D'autres avaient raconté comment ils avaient réussi à s'échapper de leurs maisons en flammes.

其他人则叙述了他燃烧房屋中逃生经过。

评价该例句:好评差评指正

Brûler des graisses dans le même temps, vous aider à créer chiffre élégant!1 éléments.

燃烧脂肪同时,帮你塑造优雅身姿!

评价该例句:好评差评指正

Tel, un buisson ardent.

整个儿像一堆燃烧荆棘。

评价该例句:好评差评指正

L’alcool enflammése répand sur la robe de madame Renault et sur son chien.

燃烧酒洒向R女士裙子和她狗。

评价该例句:好评差评指正

L'incendie a eu lieu car la porte en question avait été aspergée d'essence.

大火是由于大门被浇了汽油之后燃烧起来

评价该例句:好评差评指正

“Et tu bois cet alcool brûlant comme ta vie, Ta vie que tu bois comme une eux-de-vie.”

痛饮燃烧酒,如同痛饮你生命,所痛饮生命,如同生命之水白兰地。

评价该例句:好评差评指正

Quelques-uns des morceaux de feutre imprégnés de phosphore blanc avaient mis le feu à une salle.

一些燃烧白磷楔形弹片引燃了教室,但火势没有蔓延即被扑灭。

评价该例句:好评差评指正

Et lorsque le feu brûlera, l'ONU mourra, dans les flammes.

随着烈火燃烧,联合国可能会葬身于火海。

评价该例句:好评差评指正

La Commission n'a pas trouvé d'éléments attestant l'emploi d'armes incendiaires à l'extérieur de la maison.

委员会在房屋外未找到证明使用过燃烧武器证据。

评价该例句:好评差评指正

En moyenne, les transports représentaient 39 % du CO2 émis par la combustion de combustibles.

平均而言,在燃料燃烧所产生CO2排放中,运输占了39%。

评价该例句:好评差评指正

Le CPTEC a élaboré un modèle de transport atmosphérique des produits de la combustion de biomasse.

气象中心已经研制了一种生质燃烧产品大气传输模型。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


DNA, DNA指纹, dneprowskite, dniepr, DNOCHP, DNS, do, doberman, dobroudja, doc,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018年度最热精选

Voitures en flammes pour ralentir l’avancée des forces de l’ordre.

汽车减缓了警察前进。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Que faire pour survivre à l'acide gastrique brûlant ?

如何才能在胃酸中幸存下来?

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous serez ensemble pour traverser le désert brûlant jusqu'à la prochaine oasis.

你们要一起穿过沙漠去下一个绿洲。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

En secouant ce drapeau de guerre, c’était son adolescence passionnée qu’elle agitait.

她挥舞着战旗,挥动着自己青春。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

J’ajoute le porc, je fais attention aux éclaboussures de caramel brulant.

我放入猪肉,我很注意焦糖飞溅。

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Comment elles brûlent, ce qu'il se cache à l'intérieur de la flamme.

它们是如何,火焰中隐藏着什么

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Les projections d'alcool enflammé sont responsables de la plupart des accidents.

多数事故是酒精飞溅引起

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Milady écoutait avec une attention qui dilatait ses yeux enflammés.

米拉迪全神注听,眼睛膨胀起来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Par exemple, un alcool qui brûle avec une flamme rouge contient des traces de plomb.

例如,用红色火焰酒精中含有微量铅。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le système de DX3906 était lui un four crématoire brûlant au-dessus d'un gouffre.

近处DX3906恒星则像深渊上焚尸炉。

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

" Moutarde " signifie donc un moût brûlant.

所以 " Moutarde " 是指葡萄汁。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La Maheude eut un coup d’œil oblique sur la houille flambante de la cheminée.

马赫老婆斜着眼瞟了瞟壁炉里熊熊煤炭。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il remarqua les regards enflammés que le vieillard jetait sur sa croix.

他注意到老人投向他十字勋章火一样目光。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les feux qui brûlent dans la forêt amazonienne libèrent le carbone stocké dans ces arbres.

亚马逊热带雨林中火灾释放出这些树木中储存碳。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le bout incandescent rougit au grésillement du tabac.

他静静地听着烟草声音,看着香烟尾部那点红色光亮。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Avec un pincement au cœur, il vit que les croix enflammées d'Hermione s'étaient effacées.

他发现赫敏在门上留下X字都消失了,心里猛地一沉。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le feu grégeois consiste en fait à projeter un liquide enflammé directement sur les bateaux ennemis.

希腊火实际上可以用于将液体直接喷射到敌舰上。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Ça, c'est un cendrier et les cendres, c'est ce qui brûle au bout d'une cigarette ou d'un cigare.

那是一个烟灰缸,烟灰是香烟或雪茄末端东西。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Tel un pont entre les deux, ce cyprès, épais comme du goudron et aussi vif qu’une flamme.

似粘稠焦油,似火焰,丝柏树是连接天地桥梁。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais ils étaient de la génération des enflammés, leur destin était de se consumer dans le brasier de la révolution.

是他们命运,他们是一代。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dolichosigmoïde, dolichosténie, dolichoveine, doliman, doline, doliomorphe, doliprane, dolique, dollar, dollarisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接