La chaleur est l'effet nécessaire du feu.
热是燃烧的必然结果。
Dans la pinède embrasée, un jeu cruel se prépare.
在燃烧的松树林里,一个残酷的游戏正在上演。
Un danger potentiel d'incendie existe donc lorsqu'elles se trouvent hors du boîtier.
因此,电池随意乱放有引起燃烧的危险。
Il est inutile de verser quelques seaux d'eau sur un feu déchaîné.
向雄雄燃烧的野火中泼几桶水是没有用处的。
C'est la non-satisfaction de cette condition qui fait perdurer le conflit jusqu'à aujourd'hui.
这就是冲突的火焰至今还在燃烧的原因。
Mais, très souvent, elle est prise entre l'enclume et le marteau.
但是,他的往往是滚烫的锅与燃烧的火之间的选择。
Ce coke semble avoir été composé de pétrole en partie consumé et de sable surchauffé.
这种焦炭似乎是分燃烧的石油和过热的沙土。
Cela est particulièrement pertinent dans le cas des marchandises susceptibles de combustion spontanée.
这一点在货物容易自发燃烧的尤其具有重要意义。
Tous les équipements de combustion de conception et de production de GM.
各种燃烧设备的设计制作和改造项。
D'autres avaient raconté comment ils avaient réussi à s'échapper de leurs maisons en flammes.
其他人则叙述了他从燃烧的房屋中逃生的经过。
Brûler des graisses dans le même temps, vous aider à créer chiffre élégant!1 éléments.
燃烧脂肪的同时,帮你塑造优雅的身姿!
Tel, un buisson ardent.
整个儿像一堆燃烧的荆棘。
L’alcool enflammése répand sur la robe de madame Renault et sur son chien.
燃烧着的酒洒向R女士的裙子和她的狗。
L'incendie a eu lieu car la porte en question avait été aspergée d'essence.
大火是由于大门被浇了汽油之后燃烧起来的。
“Et tu bois cet alcool brûlant comme ta vie, Ta vie que tu bois comme une eux-de-vie.”
痛饮燃烧的酒,如同痛饮你的生命,所痛饮的生命,如同生命之水白兰地。
Quelques-uns des morceaux de feutre imprégnés de phosphore blanc avaient mis le feu à une salle.
一些燃烧的白磷楔形弹片引燃了教室,但火势没有蔓延即被扑灭。
Et lorsque le feu brûlera, l'ONU mourra, dans les flammes.
随着烈火的燃烧,联合国可能会葬身于火海。
La Commission n'a pas trouvé d'éléments attestant l'emploi d'armes incendiaires à l'extérieur de la maison.
委员会在房屋外未找到证明使用过燃烧武器的证据。
En moyenne, les transports représentaient 39 % du CO2 émis par la combustion de combustibles.
平均而言,在燃料燃烧所产生的CO2排放中,运输占了39%。
Le CPTEC a élaboré un modèle de transport atmosphérique des produits de la combustion de biomasse.
气象中心已经研制了一种生质燃烧产品的大气传输模型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voitures en flammes pour ralentir l’avancée des forces de l’ordre.
的汽车减缓了警察的前进。
Que faire pour survivre à l'acide gastrique brûlant ?
如何才能在的胃酸中幸存下来?
Vous serez ensemble pour traverser le désert brûlant jusqu'à la prochaine oasis.
你们要一起穿过的沙漠去下一个绿洲。
En secouant ce drapeau de guerre, c’était son adolescence passionnée qu’elle agitait.
她挥舞着战旗,挥动着自己的青春。
J’ajoute le porc, je fais attention aux éclaboussures de caramel brulant.
我放入猪肉,我很注意的焦糖的飞溅。
Comment elles brûlent, ce qu'il se cache à l'intérieur de la flamme.
它们是如何的,火焰中隐藏着什么。
Les projections d'alcool enflammé sont responsables de la plupart des accidents.
多数事故是的酒精飞溅引起的。
Milady écoutait avec une attention qui dilatait ses yeux enflammés.
米拉迪全神注听,的眼睛膨胀起来。
Par exemple, un alcool qui brûle avec une flamme rouge contient des traces de plomb.
例如,用红色火焰的酒精中含有微量铅。
Le système de DX3906 était lui un four crématoire brûlant au-dessus d'un gouffre.
近处的DX3906恒星则像深渊上的焚尸炉。
" Moutarde " signifie donc un moût brûlant.
所以 " Moutarde " 是指的葡萄汁。
La Maheude eut un coup d’œil oblique sur la houille flambante de la cheminée.
马赫老婆斜着眼瞟了瞟壁炉里熊熊的煤炭。
Il remarqua les regards enflammés que le vieillard jetait sur sa croix.
他注意到老人投向他的十字勋章的火一样的目光。
Les feux qui brûlent dans la forêt amazonienne libèrent le carbone stocké dans ces arbres.
亚马逊热带雨林中的火灾释放出这些树木中储存的碳。
Le bout incandescent rougit au grésillement du tabac.
他静静地听着烟草的声音,看着香烟尾部那点红色的光亮。
Avec un pincement au cœur, il vit que les croix enflammées d'Hermione s'étaient effacées.
他发现赫敏在门上留下的的X字都消失了,心里猛地一沉。
Le feu grégeois consiste en fait à projeter un liquide enflammé directement sur les bateaux ennemis.
希腊火实际上可以用于将的液体直接喷射到敌舰上。
Ça, c'est un cendrier et les cendres, c'est ce qui brûle au bout d'une cigarette ou d'un cigare.
那是一个烟灰缸,烟灰是香烟或雪茄末端的东西。
Tel un pont entre les deux, ce cyprès, épais comme du goudron et aussi vif qu’une flamme.
似粘稠的焦油,似的火焰,丝柏树是连接天地的桥梁。
Mais ils étaient de la génération des enflammés, leur destin était de se consumer dans le brasier de la révolution.
但是他们的命运,他们是的一代。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释