有奖纠错
| 划词

Veuillez donc nous remettre les passeports et la note avant trois jours.

请您在三天之内把护照和照会给我们送来。

评价该例句:好评差评指正

La Colombie n'a remis en question d'aucune manière la validité de cette note.

哥伦比亚断然不会置疑其自己照会有效性。

评价该例句:好评差评指正

La réaction d'aucun autre État n'a été constatée eu égard à ladite note.

没有关于任何其他国家对此照会反应记录。

评价该例句:好评差评指正

La protestation s'inscrit dans le processus de négociations alors en cours entre les deux pays.

此抗议照会属于两国间谈判进围。 谈判仍在进行。

评价该例句:好评差评指正

La note a été adressée au Gouvernement azerbaïdjanais aux soins du Ministère des relations extérieures.

照会是经阿塞拜疆外交部给该国政

评价该例句:好评差评指正

Des notes verbales ont ainsi été adressées à cet effet aux membres de l'Autorité.

随后向管理局各成员发出普通照会,请求向自愿基

评价该例句:好评差评指正

Il y a joint, comme pour ses enquêtes précédentes, des questionnaires complets et détaillés.

按照过去要求,普通照会附有全面而详细调查问卷。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement de Sa Majesté nie énergiquement le bien-fondé de cette protestation.

女王陛下断然拒绝接受照会抗议。

评价该例句:好评差评指正

La note correspondante du Gouvernement iraquien est toujours attendue.

仍在等待伊拉克政相应照会

评价该例句:好评差评指正

Des réponses ont été reçues de 27 États Membres.

已收到27个会员国对普通照会作出答复。

评价该例句:好评差评指正

Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.

共收到了两份对普通照会作出答复。

评价该例句:好评差评指正

La raison en est qu'elles ne nous ont pas contactés.

其中原因是,我们没有收到它们照会

评价该例句:好评差评指正

Une réponse a été reçue du Gouvernement néo-zélandais.

收到了新西兰政对这份照会提出答复。

评价该例句:好评差评指正

Au 26 juin 2009, 19 réponses avaient été reçues au total à la note verbale.

本报告综述了对此普通照会作出答复国家政最近采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Certains des critères énoncés sont traités dans la présente note.

照会将重申其中某些观点。

评价该例句:好评差评指正

À cette date, trois pays avaient répondu.

到1月底,有三个部队派遣国对普通照会作出答复。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la modification proposée va à l'encontre de l'esprit du projet de résolution.

没有必要再次特别提及普通照会。 最后,拟议修正案违背了决议草案精神。

评价该例句:好评差评指正

Les notes verbales qu'il a envoyées à ces derniers le 25 avril en sont un exemple.

这一努力除其他外反映在4月25日发给各国普通照会中。

评价该例句:好评差评指正

Ces propositions sont jointes à la présente note.

各项提案附在本照会之后。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de notes de protestation, le Ministère des affaires étrangères n'est pas intervenu.

“虽经致送多份抗议照会,外交部未曾表示有任何反应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sanoctionner, sanoforme, sanquin, sans, sans acception de, sans ambages, sans arrêt, sans aucun doute, sans cesse, sans compter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年1月合集

C'est aussi ce que soutient cette note confidentielle de la justice que nous avons obtenue.

我们这份来司法机构机密照会也支持了这一点。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年10月合集

Depuis cette note, il y a eu plusieurs moments de tensions, y compris un épisode étrange, avec des ballons chargés d'excréments envoyés du nord vers le sud, et dont l'un a atterri à la présidence sud-coréenne à Séoul.

这份照会以来, 出现了几次紧张时刻,其中包括一个奇怪, 装满粪便气球从北方发送到南方,其中一个降落在首尔韩国总统府。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sans préméditation, sans que, sans quoi, sans vergogne, sans-abri, sansanné-mango, sans-cœur, sanscrit, sanscritique, sanscritisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接