有奖纠错
| 划词

50% des jeunes ont un sentiment d’angoisse face à l’avenir.

50%的年轻人面对未来,感到焦虑

评价该例句:好评差评指正

Et oui, comme tu le sais, le stress et l'anxiété ternissent la peau.

是的,就像你知道的那样,压力焦虑会使肌肤泽。

评价该例句:好评差评指正

Cet artiste manque d'inspiration, donc il a l'angoisse.

这位艺术家缺乏灵感,所以他很焦虑

评价该例句:好评差评指正

Vu sa situation, je comprends qu’il se fasse du souci.

鉴于他的处境,我明白他的焦虑

评价该例句:好评差评指正

Les quinquagénaire sont souvent dans une grande anxiété.

五十多岁的人往往处于焦虑之中 。

评价该例句:好评差评指正

La sympathie, la solidarité, l'angoisse et l'indignation nous ont tous réunis.

同情、声援、焦虑愤怒将我们联系在一起。

评价该例句:好评差评指正

Le cas de l'Afrique subsaharienne est particulièrement préoccupant dans l'immédiat.

撒南洲的情况尤其让人焦虑

评价该例句:好评差评指正

Ils ont imposé, encore une fois, l'angoisse et la douleur au peuple ivoirien.

他们再一次让科特迪瓦人民陷入焦虑

评价该例句:好评差评指正

La situation dans d'autres régions du Moyen-Orient, notamment en Iraq, a suscité de vives inquiétudes.

中东其他地区的局势——例如伊拉克局势——造成了极大的焦虑

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons la peine et l'agonie de nos frères africains.

我们同情洲兄弟的焦虑

评价该例句:好评差评指正

Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.

除体伤外,使身体产生恐惧、焦虑、颓丧屈辱。

评价该例句:好评差评指正

À Gaza également, jusqu'à 40 % des enfants souffrent d'insomnie et 34 % d'angoisse.

而且,加沙的儿童40%患有眠症,34%患有焦虑症。

评价该例句:好评差评指正

La Slovaquie estime que la montée de formes particulières de discrimination est extrêmement préoccupante.

据斯洛伐克称,某种形式的歧视问题加剧尤其令人焦虑

评价该例句:好评差评指正

Aux souffrances et aux angoisses vécues aujourd'hui vient s'ajouter un sentiment croissant de désespoir.

目前的焦虑因日益增长的绝望感而加剧。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que ce changement répondra aux craintes éprouvées à cet égard.

我们希望这一改动将照顾到在这一点上的任何焦虑

评价该例句:好评差评指正

Devant cette situation, l'on ne peut qu'éprouver la plus grande inquiétude, et même de l'angoisse.

在这种情况下,我们只能够感到极为关切甚至焦虑

评价该例句:好评差评指正

Ces actes de violence sont toujours préoccupants.

象这样的暴力总是令人感到焦虑的。

评价该例句:好评差评指正

L'alimentation est une source de frustration et d'inquiétude continuelle.

粮食一直是令人沮丧焦虑的原因。

评价该例句:好评差评指正

Elle voit maigrir les oiseaux inquiets.

她看焦虑的鸟变瘦。

评价该例句:好评差评指正

Un phénomène particulièrement inquiétant est le nombre d'enfants qui sont les victimes directes de la violence.

特别令人焦虑的现象是受目前暴力直接影响的儿童。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Cachin, cachinnation, cacholong, cachot, cachotter, cachotterie, cachottier, cachottrie, cachou, cachucha,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新年祝词集锦

J'entends aussi beaucoup de mensonges et de manipulations.

我听到了表达出来的恐惧和焦虑。我同样也听到许多谎言和欺骗。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

On l'a dit, le stress, l'anxiété chronique, c’est délétère pour la mémoire.

有人说,压力、长期的焦虑,这些对记忆有害。

评价该例句:好评差评指正
马克龙

La période est difficile, pour beaucoup d'entre vous angoissante.

这是一个困难的时期,对你们许多人来说是一个焦虑的时期。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Ce matin, je me suis réveillée, j'étais mi-anxieuse, mi-stress, mais là ça va mieux.

今天早上,我醒来时有些焦虑,有点紧张,但现在好多了。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Il peut s'agir d'une phobie ou anxiété social.

恐惧症或者社交焦虑有关。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Mais alors, quels sont vos facteurs de stress?

但是,你们焦虑的因素是什么呢?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Pasteur a calmé la mère qui avait l'air bien inquiète et l'enfant qui pleurait.

巴斯德使看上去焦虑不安的母亲和哭泣不止的孩子平静下来。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语

Puis j'étais angoissé. Peut-être que ce petit pas n'a servi à rien.

然后我陷入了焦虑中。因为这一小步没有任何用处。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Toutes ces choses et situations peuvent vous mettre dans un état de stress.

所有这些东西和情况能让你们处在焦虑的状态里。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Quelles sont les situations particulièrement stressantes pour vous, les ENFJ?

对你们来说特别焦虑是怎么样的情况下呢?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法 第二册

Je me sens très fatigué, nerveux. J'ai des migraines.

我感觉很疲倦,焦虑。我头痛。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

L'anxiété de tous les jours est un sentiment d'inquiétude, de nervosité ou de malaise.

焦虑是一种每天都有的担心,紧张或者不安的感觉。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Mais plus le jour du départ s'approchait plus je sentais une angoisse monter en moi.

但是动身之日越靠近,我内心就越感到焦虑

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ils ont du souci à se faire Jigmé et Patrick !

Jigmé和Patrick得焦虑啦!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et parfois, les médecins l'utilisent pour expliquer les examens médicaux et rassurer les petits patients.

有时,医生甚至会用泰迪熊来帮助孩子理解医疗检查,从而减轻他们的焦虑

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Les élèves sont d’autant plus nerveux que l’examen s’approche.

考试越靠近学生就越焦虑

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Dans sa mortelle angoisse, tous les dangers lui eussent semblé préférables.

这种焦虑真是要命啊,简直无论遭遇什么危险都要好受些。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Mais c'était bien flippant en tout cas, je peux vous le dire.

但这是相当令人焦虑的,我可以告诉您。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Tu commences à stresser, à être anxieux, et tu finis par bloquer.

你开始紧张,焦虑,最终你卡壳了。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

L'éco-anxiété n'est pas une maladie avec des symptômes définis.

生态焦虑不是一种有明确症状的疾病。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cadinol, cadix, cadmiage, cadmie, cadmier, cadmifère, cadmiphyrophosphate, cadmique, cadmium, cadmiumage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接