有奖纠错
| 划词

Un obus lui a arraché le bras.

炮弹打掉了他胳膊。

评价该例句:好评差评指正

Tiré lors de la Première Guerre Mondiale, cet obus a touché le sol sans exploser.

在一战中发射时候,这枚炮弹在落地时没有爆炸。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a cependant pas eu de tirs antiaériens du Hezbollah à travers la Ligne.

然而没有发生真蓝线另一边发射防空炮弹事件。

评价该例句:好评差评指正

Une autre entreprise a procuré à l'Iraq 35 000 autres pièces d'artillerie du même genre.

另一家公司伊拉克提供了35 000个类似炮弹

评价该例句:好评差评指正

Ils auraient perdu leurs jambes dans cet incident.

由于被坦克炮弹击中,三个儿童失去了下肢。

评价该例句:好评差评指正

Peu après, le Hezbollah a tiré trois fois à l'arme lourde.

后不久,真三次发射重型机关炮炮弹

评价该例句:好评差评指正

Aucune riposte de la défense antiaérienne n'a été signalée durant la période considérée.

在报告所涉期间,没有收到关于发射反飞机炮弹报道。

评价该例句:好评差评指正

Ses tirs de mortier ont blessé un soldat israélien.

一名以色列士兵被真迫击炮弹炸伤。

评价该例句:好评差评指正

Un tir de char a tué un militant du Hezbollah.

一枚坦克炮弹炸死了一名真激进分子。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositifs (mobiles) de défense antiaérienne (les systèmes d'allumage et de lancement) sont entreposés séparément.

可移动防空武器单独存放,炮弹和发射装置分开存放。

评价该例句:好评差评指正

La douille, le culot, l'armature métallique et d'autres pièces retombent au sol.

弹壳、炮弹基座、金属架和其他部分都落到地面上。

评价该例句:好评差评指正

Chaque projectile pèse à peu près 46 kilogrammes.

每个炮弹总重量大约为46公斤。

评价该例句:好评差评指正

Cibler une école avec un obus d'artillerie est un crime odieux.

炮弹攻击学校是令人发指罪行。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a eu ni blessés ni dégâts matériels.

这些炮弹未造成任何伤害或破坏。

评价该例句:好评差评指正

Les forces armées israéliennes ont tiré au moins quatre obus de mortier.

以色列军队至少发射了四发迫击炮炮弹

评价该例句:好评差评指正

L'un d'eux a atterri dans la cour d'une résidence privée, tuant 11 personnes.

一发炮弹落在一住家院内,聚集在那里11人被炸死。

评价该例句:好评差评指正

À 8 h 15, l'artillerie israélienne a tiré trois obus sur Yohmor et Zillaya.

15分,Yuhmur和Zillaya两地受到以色列炮击,三枚炮弹爆炸。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs lignes électriques ont également été endommagées.

炮弹碎片击中属于Khalil Abd al-Hadi Halal房屋,有时候击中城里电线而造成断电。

评价该例句:好评差评指正

À 20 h 40, l'artillerie israélienne a tiré trois obus en direction de Wadi al-Kafour.

40分,以色列占领军al-Kafur谷发射了3枚炮弹

评价该例句:好评差评指正

À 18 heures, les forces israéliennes d'occupation ont tiré des obus sur Jabal Bir al-Dahr.

正,以色列占领军朝Jabal bir al-dahr发射数枚炮弹

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


班主, 班主任, 班卓琴, 班子, 班组, , 般配, 般若, , 颁布,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cependant les boulets se multipliaient autour de nous.

这时,我们周围的越来越密集。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils signalent ainsi à tous les alentours qu'ils ont encore des cartouches.

这是为向周围的人表明,他们还有

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais le Mogador, premier de la file, est coupé en deux par un obus.

但排在第一位的“莫加多”号 被一发炸成两

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

Elle fait d’un moellon un boulet et d’un portefaix un général.

它使卵石变成,使脚夫成为将军。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第二部

Si l’on survivait à un boulet de canon en pleine poitrine, on ferait la figure que fit Fauchelevent.

假如有个人当胸受一颗而不死,他的面孔一定会和割风当时的面孔一个样。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Heureusement que c'est pas un vrai boulet, parce que ça aurait détruit le château je pense.

幸运的是这不是真的圆为圆可能会摧毁这座城堡,在我看来如此。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第五部

La mitraille avorta sur le matelas. L’effet prévu était obtenu. La barricade était préservée.

在床垫上流产,产生预期的效果,街垒保住

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第五部

Puis les canonniers se mirent à charger la pièce.

接着兵开始装

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Gravement endommagé par plusieurs obus, il chavire dans le port, entraînant la mort de près de 1000 marins.

它被数枚严重损坏,在港口倾覆,造成近千名水兵死亡。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quelques-uns, rencontrant la surface liquide, s’en allaient par ricochet se perdre à des distances considérables.

落在水面上,跳起来落到更远的地方。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第五部

Les assaillants, peu contents sans doute du coup à boulet, ne l’avaient pas répété.

进攻的军队,肯定对那发不太满意,没有再放。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Un projectile vient de s'abattre sur un site agricole.

一枚刚刚落在一片农田上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ce soldat vient d'être rapatrié du front, contusion cérébrale après une frappe d'obus.

这名士兵刚刚从前线被遣返,被击中脑挫伤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Le 1er obus est tombé là-bas, au début du parking.

- 第一个落在那里,在停车场的开头。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

La bombe ou l'obus est tombé à environ 30m de là.

- 炸落在约 30m 外。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il a été tué par un obus.

他被打死

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Nos obus pouvaient atteindre le 2e sous-sol au maximum.

- 我们的最多能打到地下二层。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Les policiers, contraints de s'arrêter, sont visés par des projectiles.

警察被迫停下来,成为的目标。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Chaque jour, il y a des canonnades, des explosions.

每天都有、爆炸声。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Selon Washington, elle inclura notamment des munitions pour des lance-roquettes et des obus.

据华盛顿称,它将特别包括火箭发射器和药。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


颁发证书, 颁行, 颁奖, 颁奖大会, 颁授, 颁赠, , 斑白, 斑白的, 斑斑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接