Le peuple soudanais a trop souffert et depuis trop longtemps.
苏丹人民灾难,时间已经拖得太长。
La première Conférence d'examen qui se tiendra à Nairobi sur le continent africain si durement affecté par ce fléau sera chargée de cette tâche sous la conduite de l'Ambassadeur d'Autriche, M. Wolgang Petritsch, dont les compétences et le professionnalisme sont unanimement reconnus.
第次审查会议将在受
灾难
影响
非洲大陆
内罗毕举行,将在奥地
沃尔夫冈·佩特里奇大使
领导下担负起
审查任务,该大使
能力和专业精神得
了每
个人
承认。
Il était donc pour moi très émouvant de me trouver aujourd'hui dans cette salle, de pouvoir travailler en Bosnie-Herzégovine, de servir ce pays qui a tant souffert, et de superviser les efforts de la communauté internationale de manière que la Bosnie-Herzégovine ait le meilleur avenir possible.
因此,我今天坐在里并有机会为
个灾难
国家工作和效劳,看
国际社会努力确保该国拥有尽可能美好
未来,
让我非常感动。
Comme suite à l'adoption de la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité, le Zimbabwe s'est joint à d'autres nations pacifiques appartenant à l'Organisation des Nations Unies pour fournir, à l'appel de l'Organisation, des membres de la police civile à la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK) dans le but de rétablir la paix dans cette région troublée.
安全理事会第1244(1999)号决议通过后,津巴布韦与联合国爱好和平其他会员国
起,响应联合国
号召,为联合国科索沃临时行政当局特派团(科索沃特派团)派遣了民警,帮助
灾难
地区实现和平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。