Dans certains pays d'Africque le calendrier sert de première source d'inspiration .
在一些非日历是灵感的第一来源。
La religion est, et doit être, une source d'inspiration pour parvenir à ces objectifs.
宗教是而且应该是实现这些目标的灵感的来源。
La nature est représentée comme inspirée ou divine et elle est respectée et vénérée.
大自然是有灵感的或神圣的,受到尊重和崇敬。
Sofia bosse chez Filippa K et elle est VRAIMENT venue chercher de l’inspiration pour le boulot.
索非亚在菲利普K这边的工作确实是找灵感的工作。
Le goût est le bon sens du génie.
兴趣爱好是才华的灵感。
Il a inspiré de grands musiciens, de grands peintres.
还把灵感赠给伟大的音乐,伟大的画们。
Dans cet environnement, je voudrais continuer à l'auteur l'inspiration pour sûr!
在那的环境,我想作的灵感肯定源源不断!
Il nous faut un nouvel élan, une nouvelle vision, une nouvelle façon d'aborder la culture.
我们需要新的文化灵感,一种新的设计,一种不同的轮廓。
Chaque jour un nouveau départ, chaque moment est une nouvelle source d'inspiration.
每一天都有新的开始,每一刻都有新的灵感。
Peut-être que nous pourrions nous en inspirer encore aujourd'hui.
也许我们在这些天会有同的灵感。
Très populaire cette légende a de tout temps inspiré les lettrés.
这一传说在各朝各代都总是成为各佳作的灵感原因。其实du。
Plus d'un an après, le rapport de 45 pages du BSCI est devenu une source de grande inspiration.
一年多过,督厅45页的报告成许多灵感的源泉。
Ces produits s'inspirent souvent de formes traditionnelles d'atténuation du risque.
这种产品的灵感通常来源于传统减缓风险的形式。
Depuis cet instrument guide les législateurs et les décideurs.
该公约继续是立法者和政界人士的灵感来源。
Il retiendra aussi des odeurs d'épices et des couleurs solaires, sources inextinguibles d'inspiration.
他后来能想起的还有各种香料的气味以及阳光的颜色,这些都是他无法磨灭的灵感源泉。
L'écriture littéraire se nourrit-elle d'images extérieures ou est-elle créatrice d'images ?
文学写作是否是从外在的影像吸取灵感抑或是影像的创造者?
Un monde d'inspiration!
营造你的灵感世界!
Il repose ainsi sur quatre énormes piliers à chaque coin de la construction.
场的设计灵感来源于当地的猴面包树,位于四角的四根巨大支柱支撑起整个球场。
C'est maintenant là l'habitat de jeunes artistes modernes cherchant à réaliser leur aspiration artistique et leur idéal spirituel.
现在,那里居住着为实现他们的艺术灵感和精神理想的年轻艺术们。
Ils s'inspiraient des observations faites par le Tribunal dans l'affaire concernant l'accord relatif aux services aériens.
这是从法庭在“航空服务”案的评论所得到的灵感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai envie d'avoir ce déclic, en fait.
我想要那种感的迸发。
Il y a pas mal de raisons pour lesquelles Ouadih Dada m'inspire.
Ouadih Dada给予我感的原因有很多。
Un récit d'inspiration autobiographique dont la narratrice s'appelle Elena.
一个自传体感的故事,讲述者是埃琳娜。
Je pense que nous devrions aller faire les magasins, cela nous donnerait des idées.
我看咱们还是到商店逛逛,肯定会有感的。
Napoléon, c'est un puits d'inspiration pour les réalisateurs, puisqu'il a de multiples facettes.
拿破仑之所以成导演们感的源泉,有着诸多因素。
La marque Nikon a interrogé récemment les Européens sur leurs surjets d'inspiration photographiques.
尼康相机最近对欧洲人进行了于们拍照感的考察。
Ce quotidien devient sa source d’inspiration.
这种日常生活成感的来源。
La démarche qui étudie le monde vivant pour mieux s'en inspirer s'appelle le biomimétisme.
研究生物世界以便从获得感的方法被称生物模仿法。
Là, je vais vous emmener dans mon univers et dans mon espace de recherche, d'inspiration.
现在我将带您进入我的世界并进入我的研究和感的空间。
[EN CHUCHOTANT] Inspiré de faits réels !
感来自真实的事实!
Or, parce que les trésors de Saint-Marc à Venise, de Byzance et de l’art baroque l’inspireront toujours.
金色,是她带来无限感的威尼斯圣马可大教堂,拜占庭帝国和巴洛克瑰宝。
Une mère c'est aussi une source d'inspiration pour les vannes.
妈妈还是玩笑的感源泉。
L'ours polaire a été la source de deux inspirations.
北极熊是这两个感的来源。
Ces inspirations, venues de Bourgogne et de Normandie, rencontrent un succès phénoménal.
这些来自勃艮第和诺曼底的感取得了惊人的成功。
J'adore apporter dans mes créations tout un monde d'inspirations autour de l'astrologie.
我喜欢将围绕占星术的整个感世界带到我的创作当。
Mais la douleur n'est pas sa seule source d'inspiration.
但痛苦并不是唯一的感来源。
Plusieurs édifices modernes sont inspirés de l'architecture grecque.
许多现代建筑的感都来自希腊建筑。
Les généraux de l'armée rouge s'inspirent des tactiques de batailles qui y sont exposées.
红军将领们从汲取战斗策略的感。
Il n'est pas bon qu'un artiste se surmène au-delà de son inspiration.
一位艺术家超越自己的感去过度操劳是不好的。
Son travail est une source d'inspiration énorme.
的作品是感的巨大来源。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释