Irrité par l'eau-de-vie ,son gosier flambait.
受到白,火辣辣。
Son gosier flambait.
火辣辣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il sentait, au coin des yeux, une sorte de picotement, comme une brûlure.
他感到眼睛里阵辣辣刺痛。
Il sentit soudain un picotement dans les yeux et battit des paupières.
他眼睛突然辣辣,赶紧眨了眨眼皮。
Il lança un regard mauvais à Harry qui sentit ses joues s'embraser.
马尔福说着,斜眼看着哈利,哈利感到自己脸上辣辣。
« Je ne dois pas dire de mensonges.» La blessure devint plus profonde, brûlante, cinglante.
“我不可以说谎”。伤口陷得更深,辣辣地剧痛。
Elle paraissait normale mais elle était encore brûlante.
它看起来很正常,但还是有辣辣感觉。
Aïe ya ya! Il brûle mon pied! Aïe!
痛啊啊!!我辣辣地痛!!痛!
Le lac était si froid qu'il avait l'impression qu'on lui brûlait la peau des jambes.
真冷啊,他觉得双腿皮肤辣辣地疼,像着了样。
Je pensais qu'elle me brûlerait en permanence maintenant que Voldemort a retrouvé un tel pouvoir.
现在伏地魔卷土重来,我还以为伤疤会直辣辣地疼呢。”
À cet instant du solstice, la lumière du plein midi est, pour ainsi dire, poignante.
在这夏至时节,白天太阳可以说是辣辣,它控制了切。
Tous les deux, nous avons senti la Marque nous brûler.
我们俩都感到标记在辣辣燃烧。
À présent, il éprouvait dans sa gorge la même sensation de brûlure.
现在那辣辣感觉又到了他喉咙里。
Harry arracha l'Oreille à rallonge de la sienne, le cœur battant à tout rompre, le visage en feu.
哈利把伸缩耳摘了下来,心怦怦乱跳,脸上辣辣。
Mais elles restaient aimables, se dandinant, jetant derrière elles de légers rires et des œillades luisantes.
然而,她们始终显得十分讨人喜欢,走起路来摆三摇,不时地向身后报以微笑并投去辣辣眼波。
Il sentit une vague de fureur dévorante lui nouer l'estomac et se força à regarder de nouveau Dumbledore.
哈利感到内心突然涌起股辣辣怒气。他强迫自己把目光转回到邓布利多身上。
Il toussa en sentant un liquide poivré lui brûler la gorge.
哈利呛得咳嗽起来,嗓子里像灌了胡椒样辣辣。
Certainement, répondis-je, tout ému encore des dernières paroles de Marguerite et les yeux ardemment fixés sur elle.
“当然罗,”我回答说,我刚才听了玛格丽特那几句话,激动心情还没有平静下来,辣辣眼睛凝望着她。
Vous parlez, je crois, drôle, dit Athos se soulevant sur un coude et fascinant Grimaud de son regard flamboyant.
“你说话了,我相信,鬼东西,”阿托斯边说边撑着只胳膊站起身,用他那辣辣目光慑服格里默。
Un tonnerre d'acclamations retentit dans les rangs des Poufsouffle et Harry vit Cho lancer à Cedric un regard brillant.
人群中赫奇帕奇学生们热烈欢呼,声音震耳欲聋。哈利看见秋·张用辣辣目光望了塞德里克眼。
Un bourdonnement déplaisant résonnait dans sa tête, et sa gorge lui brûlait tant qu'elle avala un peu d'eau pour l'apaiser.
脑中响起难听嗡嗡声,喉咙辣辣,她吞了点水才缓解。
Sa cicatrice était à nouveau en feu et il sentit monter en lui une fureur qui n'avait rien à voir avec sa propre rage.
他伤疤又辣辣地痛了起来。他感觉到阵与自己愤怒毫不相关强烈怒涌了上来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释