Il neige beaucoup et, les accidents deviennent nombreux (fréquents) sur les autoroutes.
雪下得很大,速公路上车祸激(频仍)。
De fait, la demande pour une énergie propre explose dans le monde entier.
实际上,全球对清洁能源的求正在激。
En outre, la multiplication des accords commerciaux régionaux inspire des sentiments mitigés.
此外,们以复杂的心情对待区域贸易协定的激。
Il sera alors plus facile d'imputer les décisions erronées aux cadres intermédiaires.
安保司位的激只会分散责任,从而较易将错误归咎于中管理员。
Nous n'encourageons pas les resquilleurs ni la multiplication de groupes d'intérêt exigeant des priorités.
我们并不鼓励插队,也不希望要优先配屋的“特殊利益”士数目激。
Il faut mettre au point des capacités de planification additionnelles pour les périodes de « surcharge ».
要另外建立激规划能力。
Le regain de violence a été un animement condamné.
们一致谴责激的暴力行为。
Cette expansion a amplifié une tendance déjà observée en 2002 et 2003.
这一激使2002和2003两年出现的趋势得到进一步的加强。
La coopération Sud-Sud s'est considérablement renforcée ces 30 dernières années.
过去30年间,南南合作的激瞩目。
La forte augmentation de la production illégale de stupéfiants constitue une source de préoccupation.
毒品非法生产激,关切。
On pensait à l'époque que la multiplication de ces opérations était un phénomène passager.
当时认为维和行动的激只是暂时现象。
Le Rapporteur spécial continue de redouter une certaine prolifération des normes.
对标准可能激的问题,特别报告员继续表示关注。
Les shegues (enfants des rues) se sont multipliés de façon alarmante.
流落街头的儿童(sheques)为数激。
Le nombre d'arrestations, y compris les arrestations arbitraires, au Darfour Sud a nettement augmenté.
在南达尔富尔州,逮捕,包括任意逮捕数目激。
Cette amélioration s'explique en grande partie par la forte hausse des exportations pétrolières.
改善主要是由于石油出口价格激的结果。
Deuxièmement, la prolifération et la fragmentation des groupes armés non étatiques méritent une attention particulière.
第二,非国家武装团体激和不成体系的现象应引起特别关注。
Ma délégation déplore les vagues d'attaques et d'assassinats qui se poursuivent contre le personnel humanitaire.
我国代表团对袭击和杀害道主义援助员的现象激深表遗憾。
Ce qui contraste nettement avec la croissance aiguë du volume du commerce mondial.
这与全球贸易量激的情形形成鲜明对照。
Un autre pays s'est déclaré préoccupé par la prolifération de fonds ayant des fonctions analogues.
还有一个国家对具有类似功能的基金激表示关切。
La multiplication des instances juridictionnelles internationales peut mettre en danger l'unité du droit international.
国际司法机构的激可能将危及《国际法》的一致性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais le problème, c'est que depuis les années 90, les inégalités explosent en France.
但问题在于,自90年代以来,不平等现象在法国。
Et j'ai jamais ressenti autant d'adrénaline en traversant les passages piétons.
每次过人行道时,我都从未感受过如此强烈的肾上腺素。
Les ventes explosent dans les pays émergents, comme l’Inde, la Chine ou l’Indonésie.
空调在印度、中国和印度尼西亚等新兴国家的销量。
J'ai des montées d'hormones qui me font comme des fulgurances d'agressivité.
我的荷尔蒙,使我看起来像是攻击性的爆发。
Et malgré le confinement, les ventes ont tout simplement explosé.
尽管在隔离期间,但销售额。
S’ils grimpent trop haut, les factures explosent pour les consommateurs.
如果价格涨得太高,消费的账单金额就会。
Les Français, malgré une forte poussée des idées eurosceptiques, ont choisi un président favorable à l'UE.
尽管法国人对欧洲怀疑主义的思想,但法国人选择了一位对欧盟友好的总统。
Aujourd'hui, le nombre de joueuses a explosé et elles sont des milliers en France à pratiquer le rugby.
如今,从事橄运动的女性员数量,法国有数千女性选择橄一运动。
D'ailleurs, dès le conflit terminé, le nombre de mariages explose, signe que les gens n'attendaient que ça !
事实上,战争一结束,结婚人数就,表明人们只是在等待战争结束!
Et les besoins en eau de l'industrie manufacturière devraient exploser, eux, de 400 % dans les 30 prochaines années.
制造业的用水需求可能,在未来30年将达到400%。
Y a-t-il une recrudescence des tentatives de fuite?
逃跑尝试是否?
Des augmentations d'ampleur, conséquence de la flambée de certaines matières premières.
大幅长是某些原材料的结果。
Ce fournisseur constate que la demande a explosé, comme le trafic.
- 该供应商看到需求,就像流量一样。
Le directeur a vu les ventes exploser depuis le début du Mondial.
- 自世界杯开赛以来,总监见证了销量。
Les entreprises absorbent donc 42 % de l'envolée de l'énergie.
- 公司因此吸收了 42% 的能量。
Selon le responsable de l'étude, l'envolée ne devrait pas s'arrêter là.
根据研究负责人的说法,不应止步于此。
Une mesure alors que le débat sur les superprofits gonfle aux Etats-Unis.
在美国关于超额利润的辩论时采取的一项措施。
En Israël, on s'inquiète d'une recrudescence d'attaque en Cisjordanie et à Jérusalem-est.
在以色列,人们担心西岸和东耶路撒冷的袭击事件。
Il a proliféré avec Matteo Salvini et la Ligue.
他与马泰奥·萨尔维尼(Matteo Salvini)和联盟(League)一起。
Il n'y a pas eu de trappeurs de castors et du coup ils ont proliféré.
没有海狸捕猎,所以他们。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释