Une fois la décharge correctement étanchée, le risque d'infiltration d'hydrocarbures dans la nappe phréatique est minime, d'autant que la pluviosité au Koweït est très faible.
一旦填适当
填好,碳氢化合物渗入地下水
危险极小,特别因为科威特
降雨量低。
On ne dispose d'aucune donnée de surveillance des eaux souterraines, mais étant donné que le chlordécone se lie fortement aux matières organiques du sol, la probabilité d'une lixiviation importante est jugée faible (d'après US ATSDR, 1995).
缺乏对地下水中十氯酮浓度进行监测数据。
由于十氯酮会紧紧吸附于土壤中
有机物,因此,大面积渗入地下水中
可能性不太大(摘自美国毒物和疾病登记署报告,1995年)。
De l'avis du Comité, les données communiquées par la Jordanie montrent que la salinité affectant les eaux souterraines provient principalement des minéraux solubles situés sous les bassins d'As-Samra plutôt que des eaux usées de ces bassins.
小组认为,约旦提供数据资料显示,渗入地下水
主要来自As-Samra污水池下
可溶性矿物质,而非来自污水池中
废水。
En l'absence d'une protection adéquate contre la pluie et si des tas constitués d'un tel matériau s'humidifient, le matériau peut subir une lixiviation et le lixiviat peut être entraîné dans les eaux de surface ou s'infiltrer dans les eaux souterraines.
如果应对下雨保护措施不适当,料堆就会受潮,物料可能
沥滤,而滤出物就可能流入地表水中或渗入地下水中。
L'Iraq soutient que l'augmentation alléguée de la salinité peut s'expliquer par la baisse de la proportion des précipitations annuelles par rapport aux prélèvements ou par une utilisation accrue d'eau d'irrigation saline, qui aurait entraîné par lessivage le sel dans les eaux souterraines.
伊拉克争辩表示,据称碱化加重可能由于取水区
年降雨量下降,或者加大使用含
水灌溉农田,造成
渗入地下水。
En particulier, les centres urbains situés dans les zones côtières seront confrontés à des risques importants à mesure que l'élévation du niveau de la mer les exposera aux inondations, à l'érosion du littoral et à l'élévation des niveaux hydrostatiques, autant de facteurs qui sapent les fondements des constructions, ainsi qu'à la contamination des eaux souterraines par l'eau de mer.
地处沿海地区城市中心将面临重大风险,因为海平面
上升会使沿海地区更容易发生水灾、水土流失、地下水位上升破坏楼宇地基以及
水渗入地下水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。