有奖纠错
| 划词

Il faut donc éliminer les barrières sociales et juridiques qui entravent la participation des femmes.

因此,影响妇女参与各种社会法律必须清除

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation des ressources financières internationales permettrait d'éliminer ces obstacles dans une bonne mesure.

增加国际资金筹措可能会在清除这些方面发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Il faut prendre des mesures pour libéraliser les échanges et lever les obstacles artificiels.

须采取行动,放开贸易,清除人为壁垒

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire d'encourager leurs efforts et d'éliminer les obstacles.

既需要培养民间组织个人努力,也需要清除其所面临

评价该例句:好评差评指正

Nous devons collectivement dégager le terrain pour le dialogue israélo-palestinien et non entraver ses progrès.

我们必须集体地为巴以对话清除,而不是妨其进展。

评价该例句:好评差评指正

Pour rester sur la voie de la paix, il convient d'éliminer tous les obstacles.

继续走道路,必须清除各种

评价该例句:好评差评指正

Pour surmonter ces obstacles, la communauté internationale toute entière devrait agir dans un esprit de partenariat.

清除这些,整个国际社会应该以一种伙伴精神开展行动。

评价该例句:好评差评指正

L'élimination des obstacles qui empêchent l'individu de réaliser tout son potentiel pourrait aussi beaucoup y contribuer.

另外还需要通过清除,使人们意识到自己潜力,从而得到更多收益。

评价该例句:好评差评指正

Les experts ont reconnu que tous les obstacles juridiques ne pourraient être surmontés par des arrangements contractuels.

会议承认,合同安排并不能清除所有法律

评价该例句:好评差评指正

Dans les deux domaines, le Ministre de l'intérieur a pris des initiatives destinées à éliminer ces obstacles.

内政王国关系大臣已在这两个领域发起清除这些倡议。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme est décidé à relever ces défis et à améliorer ses résultats dans les années à venir.

本署决心清除这些,在未来岁月中取得更大成绩。

评价该例句:好评差评指正

Une aide spéciale aux pays pour les aider à rattraper leur retard est la seule réponse à leurs difficultés.

为帮助它们赶上来而向这些国家提供特别援助是清除他们唯一途径。

评价该例句:好评差评指正

Une équipe spéciale dirigée par le Haut-Commissariat aux réfugiés, a été créée pour surmonter les obstacles et maximiser l'assistance fournie.

现已成立一个工作队,由联合国难民事务高级专员办事处(难民署)领导,努力清除这些并尽量为难民提供更多援助。

评价该例句:好评差评指正

La bonne application de l'instrument concernant les forêts, notamment la réalisation des objectifs d'ensemble, passe par l'élimination de ces obstacles.

要成功地实现森林文书,包括实现全球目标,就需要清除这些

评价该例句:好评差评指正

Les unités de déminage slovaque et bangladaise de la Mission continuent à déminer les routes et les principaux sites opérationnels.

埃厄特派团斯洛伐克孟加拉国排雷队继续在路径上探雷,并为主要行动区清除

评价该例句:好评差评指正

Sinon, qu'envisage l'État partie pour supprimer les obstacles qui permettent aux rites de veuvage de compromettre les droits de succession des veuves?

如果不能禁止,那么当事国有什么计划可以把允许守寡仪式清除掉,因为它们损害到寡妇继承权?

评价该例句:好评差评指正

Un échouage dans les couloirs maritimes, très étroits et peu profonds, bloquerait le détroit et il faudrait des semaines pour le dégager.

在非常狭窄浅水航道搁浅可阻塞海峡,并且可能需要数周时间才能清除

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que si nous parvenons à aplanir cet obstacle majeur, le monde entier sera plus sûr, plus pacifique et plus prospère.

我们相信,如果我们能够清除这个主要,全世界将会更加安全、更加平、更加繁荣。

评价该例句:好评差评指正

La Ministre a fait valoir qu'il fallait en savoir davantage sur les obstacles à leur élection et sur la manière de les écarter.

大臣强调,有必要更多地解选举以及清除办法。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi constitue la base légale pour la suppression des obstacles à l'égalité de participation et pour l'élimination de la discrimination fondée sur le handicap.

该法律为清除平等参与、消除基于残疾歧视提供法律基础。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大渔网, 大隅石, 大羽羊齿属, 大雨, 大雨<俗>, 大雨滂沱, 大雨如注, 大元帅, 大员, 大原纤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Et faire lever devant soi tous les rideaux, céder toutes les portes, tomber toutes les barrières.

由此序幕门让路,障碍

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合集

Le but est de dégager au maximum pour que les secours puissent passer si besoin.

目标是尽障碍,以便紧急服务够在必要时通过。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大衆, 大衆化, 大衆化歌曲, 大周天, 大主教, 大专院校, 大转轮, 大篆, 大庄稼, 大装载量船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接