有奖纠错
| 划词

La situation des congrégations protestantes des minorités ethniques semble bien préoccupante, en raison notamment de la destruction de leurs lieux de cultes et de mauvais traitements destinés à contraindre ces minorités à renoncer à leur foi (ibid., par. 119).

为了迫使族裔少数清教徒各派放弃他了他所,并对他进行虐待,因此这些派别情况看来极令人不安(同上,第119段)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从轻, 从轻发落, 从球座发球, 从圈, 从权, 从任何意义上说, 从戎, 从容, 从容不迫, 从容不迫地行动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Le protestantisme très puritain, qui soutient la Prohibition, affronte un catholicisme plus modéré.

支持禁酒令清教徒新教抗着更温和天主教。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Bon, murmura milady, voilà l’austère puritain qui ment !

“好!”米拉迪喃喃道,“这个严肃清教徒开始谎啦!”

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Et il prononça ces paroles avec la farouche et invincible résolution du puritain le plus gangrené.

“他出这些话时,带着最坏疽清教徒凶猛而无敌决心。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Chose rare puisqu'à l'époque les sitcoms étaient surtout l'occasion de diffuser tout plein de valeurs puritaines au public américain.

这很罕见,因为在当时情景喜剧主要是向美国公众传播许多清教徒价值观机会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5

Pour elle, " c'est fou qu'en 2023, on assiste encore à de telles réactions puritaines" .

,“到了 2023 年,我们仍然目睹这种清教徒反应,这太疯狂了”。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Felton tressaillit, et milady sentit qu’elle était perdue si elle ne venait au secours du puritain décontenancé.

费尔顿颤栗起,米拉迪感到,倘若不出面援救失态清教徒本人也就完蛋了。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Les yeux du puritain lancèrent un éclair, mais un seul, et son visage, un instant illuminé par cet éclair, reprit sa sombre impassibilité.

清教徒眼睛闪过一闪,但只有一闪而过, 他脸,被这闪过一闪, 一瞬间照亮了,又恢复了那种阴沉不可动摇样子。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Celui de l'Amérique conservatrice et puritaine des années 50, faisant l'éloge de la famille face à celui de la contre culture et de la libération sexuelle des années 1960 .

50年代保守和清教徒美国,赞美家庭,而不是1960年代反主流文化和性解放。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Monck, s'il avait la bonne foi des puritains, ses alliés, dut remercier avec bien de la ferveur le saint patron qui l'avait pris de la boîte de M. d'Artagnan.

如果蒙克有清教徒善意,他盟友, 他一定非常热情地感谢把他从达达尼昂先生盒子里带走守护神。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Felton, dans sa marche rapide, repassait ce que dix années de méditations ascétiques et un long séjour au milieu des puritains lui avaient fourni d’accusations vraies ou fausses contre le favori de Jacques VI et de Charles Ier.

在步履匆匆中,费尔顿翻覆去思考着十年苦行主义默祷和在清教徒杳杳久居为他提供雅克四世和查理一世得宠红人各种指控。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le silence se rétablit, deux heures s’écoulèrent ; on apporta le souper, et l’on trouva milady occupée à faire tout haut ses prières, prières qu’elle avait apprises d’un vieux serviteur de son second mari, puritain des plus austères.

沉默重新降临,两小时又过去了;有人拿了晚饭,人发现米拉迪正忙于大声祈祷,这祈祷是从第二个丈夫一位老佣人那里学,那个老佣人是清教徒中最最严肃清教徒

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从山坡上溜下来, 从善如登, 从善如流, 从上到下, 从上面跳过去, 从生到死, 从胜利走向胜利, 从师, 从实, 从实利的观点,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接