有奖纠错
| 划词

La situation des congrégations protestantes des minorités ethniques semble bien préoccupante, en raison notamment de la destruction de leurs lieux de cultes et de mauvais traitements destinés à contraindre ces minorités à renoncer à leur foi (ibid., par. 119).

为了迫使族裔少数清教徒各派放弃他信仰,摧毁了他拜场所,并对他进行虐待,因此这些派别情况看来极令人不安(同上,第119段)。

评价该例句:好评差评指正

Les DNGO relèvent que le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a constaté une violation de la Convention correspondante par le Gouvernement néerlandais, sous forme de l'aide financière qu'il apporte au parti politique protestant SGP.

荷兰非组织注意到,消除对妇女歧视委员会发现荷兰在其对清教徒治改革党持中,违反了《消除对妇女一切形式歧视公约》。

评价该例句:好评差评指正

En cette époque d'extrémisme religieux où les catholiques et les protestants se battaient pour obtenir les clefs du ciel - exactement comme les terroristes du 11 septembre qui sont morts en pensant qu'ils allaient entrer au Paradis -, Montaigne a écrit sur les limites du savoir.

在宗教极端主义时代,天主教徒和清教徒互相争斗,争夺进入天堂大门钥匙——正如9月11日恐怖分子相信他死后将进入天堂——蒙田谈到了知识局限性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


摆动导杆, 摆动的钟摆, 摆动斗式提升机, 摆动负荷, 摆动胳膊, 摆动磨光机, 摆动盘式水表, 摆动筛, 摆动湿度计, 摆动臀部,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨 Les Misérables 四部

Enjolras, on le sait, tenait du spartiate et du puritain.

我们知道,安灼拉象个斯巴达人和

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le protestantisme très puritain, qui soutient la Prohibition, affronte un catholicisme plus modéré.

支持禁酒令的对抗着更温和的天主

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les catholiques on l'a vu, mais aussi d'autres groupes comme les puritains.

比如有天主,但也有等其他团体。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Bon, murmura milady, voilà l’austère puritain qui ment !

“好!”米拉迪喃喃道,“这个严肃的开始说谎啦!”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! que vous êtes puritain ! dit-il, mais cela se fait tous les jours dans le monde.

“您真像是个,”他说,“那种事情可是天天都有的。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Chose rare puisqu'à l'époque les sitcoms étaient surtout l'occasion de diffuser tout plein de valeurs puritaines au public américain.

这很罕见,因为在当时情景喜剧主要是向美国公众传播许多价值观的机会。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Felton tressaillit, et milady sentit qu’elle était perdue si elle ne venait au secours du puritain décontenancé.

费尔顿颤栗起来,米拉迪感到,倘若她不出面援救失态的,她本人也就完蛋了。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Dans le cadre de la guerre civile anglaise, ce sont les anglicans contre les sectes puritaines.

在英国内战中,是英国国对抗派。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Cosimo, amant insatiable, était un stoïcien, un ascète, un puritain.

科西莫,一个贪得无厌的情人,是一个坚忍不拔的人,一个苦行者,一个

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Pour elle, " c'est fou qu'en 2023, on assiste encore à de telles réactions puritaines" .

对她来说,“到了 2023 年,我们仍然目睹这种式的反应,这太疯狂了”。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Et il prononça ces paroles avec la farouche et invincible résolution du puritain le plus gangrené.

“他说出这些话时,带着最坏疽的的凶猛而无敌的决心。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Et ces puritains pensent la politique à partir de la catastrophe imminente, la possibilité d'une catastrophe imminente.

这些从即将到来的灾难、迫在眉睫的灾难的可能性的角度来思考政治。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En Arabie saoudite et au Qatar, les monarchies au pouvoir s'appuient sur une 1re mouvance rigoriste et puritaine de l'islam, le wahhabisme.

在沙特阿拉伯和卡塔尔,执政的君主制国家依赖于伊斯兰一个严谨主义和运动,即瓦哈比主义。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Les yeux du puritain lancèrent un éclair, mais un seul, et son visage, un instant illuminé par cet éclair, reprit sa sombre impassibilité.

的眼睛闪过一闪,但只有一闪而过, 他的脸,被这闪过一闪, 一瞬间照亮了,又恢复了那种阴沉的不可动摇的样子。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

« — Ces misérables puritaines ! je savais bien qu’elles lassaient leurs bourreaux, mais je les croyais moins fortes contre leurs séducteurs. »

“‘这些该死的女!我只知道刽子手们砍她们的脑袋累得慌,没想到对勾引她们的男人反抗起来也好厉害。’

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Adepte du jinisme, une religion de la non-violence et de l'ascétisme, puritain, Gandhi considère que l'indépendance ne peut se réaliser sans une transformation radicale de la société indienne.

的信,一个非暴力和禁欲主义的宗,也是一个。甘地认为,如果不对印度社会进行彻底改造,就无法实现独立。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Un puritain n’adore que les vierges, et il les adore en joignant les mains. Un mousquetaire aime les femmes, et il les aime en joignant les bras.

一个只钟情童贞女,他用合着双掌的方式去爱她们。一个火枪手爱女人,他用叉着胳膊的样子去爱他们。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Celui de l'Amérique conservatrice et puritaine des années 50, faisant l'éloge de la famille face à celui de la contre culture et de la libération sexuelle des années 1960 .

50年代保守和式的美国,赞美家庭,而不是1960年代的反主流文化和性解放。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et tenez, justement il me revient à cette heure que les puritains sont furieux contre le duc de Buckingham et que leurs prédicateurs le désignent comme l’Antéchrist.

请注意,这时候我想到了正是恰到好处,他们对白金汉公爵正怒不可遏,他们的说道者都在指责他是伪基督。”

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Je les cite à dessein pour actualiser le propos, les puritains qui sont des millénaristes, des gens qui pensent et qui croient que la fin du monde est proche.

我特意引用他们的话来更新这一点,是千禧一代,他们认为并相信末日即将来临。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


摆满菜肴的桌子, 摆满书籍的搁板, 摆门面, 摆弄, 摆拍, 摆排场, 摆排场,讲阔气, 摆频调制, 摆频振荡器, 摆平,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接