Je n'ai pas besoin de trop m'appesantir là-dessus.
在此我将不深这一问题。
4 De même, l'État partie signale que l'examen médical qui avait été fait sur l'auteur ne faisait que reprendre telles quelles les affirmations de l'auteur pour expliquer les causes des troubles dont il souffrait, sans les remettre en question.
4 同样,缔约国指出,人
医疗检查仅仅是按
人所说,接受了他
所患
失调症病因
解释而已,并没有去深
这些原因。
Parfois encore elles n'exigent pas le même niveau de connaissance et d'assistance que le droit lui-même, par exemple quand elles sanctionnent la simple présence dans un pays où il y a des violations ou les revenus versés par un auteur de violations notoire.
此外,某些情况并不深法律规定
知情和协助问题,例如,
于公司出现在有侵权现象
国家或接受侵权者
好处给予谴责。
Il n'est pas dans mon intention de passer en revue toutes les questions dont le Conseil de sécurité rend compte de manière détaillée dans son volumineux rapport à l'Assemblée générale ni de porter des jugements de valeur sur la manière dont il a traité ces questions.
我无意深安全理事会提给大会
长篇报告深入谈到
所有问题,也不打算
报告分析这些问题
角度作出评价。
S'il est acceptable d'adopter des contre-mesures collectives dans le cadre d'une action engagée à la demande et pour le compte d'un « État lésé », la question d'autoriser « tout » État à prendre des contre-mesures à l'encontre de l'auteur d'une violation grave des obligations essentielles dues à la communauté internationale mérite d'être examinée de façon plus approfondie.
如果采取集体反措施行动主要是根据“受害国”
要求,并从“受害国
利益出发,则是可以接受
,但允许“任何”国家采取反措施,惩罚那些主要是严重违背
国际社会所承担
义务
责任国,就值得深
了。
Puisque l'article 54 sur la responsabilité de l'État est une disposition « sans préjudice », ce serait évidemment outrepasser les fins de la présente étude que de vouloir pousser plus loin l'examen des mesures qui peuvent être prises contre une organisation internationale responsable par un État qui, même s'il n'a pas été lésé, est habilité à invoquer la responsabilité internationale.
由于关于国家责任第54条是一个“不妨碍”条款,因此当审议一个尽管没有受到伤害但有权援引国际责任
国家可能
一个责任国际组织采取
措施时,如果要进一步深
,则显然将超越本研
宗旨
范畴。
Même si nous ne voulons pas nous étendre sur les nombreuses informations dissimulées par le Gouvernement tchèque, nous avons néanmoins des raisons de nous demander pourquoi, dans sa déclaration de ce matin, le Ministre tchèque ne nous a pas informés de la situation tragique de centaines de milliers de Tsiganes qui sont victimes de discrimination flagrante dans son pays et souffrent de niveaux élevés de pauvreté, de chômage, d'analphabétisme et de violences ethniques de manière disproportionnée.
尽管我们不想深捷克政府隐瞒
许多事情,但我们有理由要问,为什么捷克外交部长在他今天上午
发言中不向我们说一说如下可怕
情形:成千上万
罗姆人在该国遭到公然歧视,其贫穷、失业、
盲和遭遇族裔暴力
比例很高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。