有奖纠错
| 划词

Société d'exploitation intégré, possède quatre sociétés cotées à Shenzhen et à Shanghai marchés boursiers.

综合性经营公司,旗下拥有四个沪股市上市公司。

评价该例句:好评差评指正

274. Aujourd'hui, nous forons un puits à 18 mètres de profondeur.

今天,我们要打十八米井.

评价该例句:好评差评指正

Vous avez dormi profondément, dit-il. J’ai eu peur que notre conversation ne vous éveillât.

你睡,他说.我当时还害怕谈话会把你惊醒呢.

评价该例句:好评差评指正

Cette couleur est trop vive. Avez-vous des chapeaux en couleur plus foncée?

这颜色太刺眼了。你们有没有颜色一点帽子?

评价该例句:好评差评指正

Ecraser les bananes dans une assiette creuse, y ajouter le fromage blanc et mélanger.

在一个较盘子里把香蕉弄碎,加入白奶

评价该例句:好评差评指正

284. Cette sondeuse portable ne peut forer qu’une profondeur de 15 mètres.

这台人抬钻机只能达十五米井。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la dégradation croissante des sols aggrave encore le problème.

土壤日益退化更加了这个问题严重性。

评价该例句:好评差评指正

La participation internationale a été très impressionnante.

国际范参与给人极印象。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais expliquer pourquoi la situation en Afghanistan me tient tant à cœur.

我愿解释一下为什么我对阿富汗局势有那么感受。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes infligés à nous-mêmes de profondes blessures.

我们给成了很伤痕。

评价该例句:好评差评指正

J'évoquerai brièvement deux ou trois questions qui revêtent une très grande importance pour ma délégation.

我要简单地谈一下我国代表团对之有所感两三个问题。

评价该例句:好评差评指正

L'ère spatiale est enracinée dans un héritage militaire.

空间时代与军事遗产有很渊源。

评价该例句:好评差评指正

Leur faune diffère considérablement du benthos abyssal environnant.

热液喷口动物群同周海底栖息很不相同。

评价该例句:好评差评指正

M. Caprioli (France) dit que sa délégation reste convaincue que le mot “raisonnables” est suffisant.

Caprioli先生(法国)说,法国代表团仍然信用“合理”一词就足够了。

评价该例句:好评差评指正

Jolie couleur en grenat, notes de cassis, tanins structurés,élégant, un bon fraicheur

漂亮石榴红,浓郁红加仑香味,单宁稳定,优雅,口味清新。

评价该例句:好评差评指正

En tout cas, ce design exprime bien l'esprit d'initiative et l'esprit créateur, et explique profondément les espaces intérieures.

因此,本案展现了设计者应有开创性、创性,并对室内空间作出了最好诠释,使之伴随着时代发展,深刻上时代烙印。

评价该例句:好评差评指正

Concernant Ewan McGregor, le ministre a affirmé qu'il "incarnait l'autre versant du comédien,le côté profond de la force".

文化部长同样称赞伊万-麦克格雷戈“代表了演员另一面,静水流典范”。

评价该例句:好评差评指正

Fondée en 2003, la perle de thé de lait produite, il est plus profonde compréhension et la pratique!

公司成立于2003年,对珍珠奶茶制作有较了解和实践!

评价该例句:好评差评指正

La phosphorite sert d'engrais dans l'agriculture.

海底两类金属矿物资源包含大陆来源和深海来源溶解金属。

评价该例句:好评差评指正

Notre gouvernement estime que certaines des préoccupations des minorités dans notre pays ont des racines profondes.

我国政府认为,我国少数民族一些关切有很根源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背信弃义的(人), 背信弃义的行径, 背信弃义的行为, 背信弃义者, 背信罪, 背形, 背兴, 背压, 背压式涡轮机, 背眼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听说中级

Enfin, il faut admettre qu'une personne bronzée a plus de succès qu'une autre.

毕竟,们要承认,一个肤人要比另一个人更受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Une fois que j'ai mis le plus clair, je vais passer au plus foncé.

涂完最浅后,就会开始涂较

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– C’est argot un peu plus fort.

这是程度更加行话。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Les formes simplifiées, parfois géométriques, sont cernées d'un contour plus sombre.

形状简单,时而呈几何体,轮廓用较线条勾勒。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

C'est un sous-marin autonome qui va dans des profondeurs extrêmes.

这是一艘能够自主下潜至极水域潜艇。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境

On envisage de les enterrer à plusieurs dizaines de mètres.

们觉得把它们埋到几十米地方。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Valentine était belle à ravir sous ses vêtements de deuil.

她穿上丧服显得美丽非凡。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Toi aussi, bien plus que tu ne peux l'imaginer.

也是,要比你所能想象还要

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais le Nautilus s’immergea plus bas encore. Il atteignit une profondeur de huit cents mètres.

但诺第留斯号再往下沉,它直到八百米水层。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Montrent-elles un grand désespoir quant à leur avenir ?

他们是否对自己未来表现出很绝望?

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Comment ! à une pareille profondeur au-dessous de la surface de la terre !

“怎么?在地底下这么地方会有沉积地层?”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Et, quoique ce fût au plus profond des abîmes, cela ne laissait pas d’être agréable.

即使在这么地方,放假一天还是很愉快

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Comme ça on va avoir une couleur vraiment caramel foncée.

然后们就会看到一个非常焦糖

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Toutes en bois, la plupart ont une cave profonde.

所有房屋都是木制,大部分都有很地窖。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Non, vous êtes seulement plus amoureux que je ne le croyais.

“不,您只不过是爱得比想像还要罢了。

评价该例句:好评差评指正
技生活

Il aime plonger jusqu’à 600 mètres de profondeur, et de fait, survit difficilement en aquarium.

它喜欢潜入600米水域,因此在水族箱里很难生存。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il n’était pas rare que les échelles de descente plongeassent dans trois pieds de vase.

下沟梯子经常陷入三尺稀泥中。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les grands flocons apparus à ses extrémités n'avaient fait que renforcer cette sensation.

刚才在二维地球周围看到大雪花更加了她这个印象。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Bientôt, la coupure resterait gravée dans sa main et Ombrage, alors, serait peut-être satisfaite.

过不了多久,那些字就会刻进他手背,乌姆里奇大概就会满意了。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Le marron, c'est un anti-cernes Fenty que j'ai pris plus foncé.

选择Fenty较遮瑕膏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背着光坐, 背着某人干事, 背着手, 背锥, 背锥齿廓, 背锥角, 背子, 背字儿, , 钡白,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接